代词“人家”自称用法语用功能及发展未来趋势[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-08
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

   摘 要: 本文从代词人家自称的交际功能和表达功能出发,说明了“人家自称的使用情况,并且关注“人家”自称使用的时候在交际功能和表达功能上的功用,通过调查,得出“人家”自称的时候,具有扩大距离和拉近距离的交际功能,同时使用“人家”自称,还能够表达多种不满、厌恶以及羞涩的情感。
中国论文网
   关键词: 人家;自称;交际;表达
  
   一、对于“人家”的概说
   社会语言学家认为语言应该放到社会交际的环境中去考察,联系使用场合、使用者、使用的语境进行探讨,语言有交际功能和表达功能这两个功能,所谓语言的交际功能主要是指语言在调节人与人之间关系时所起的作用和影响。语言对人的行为的作用是很大的,通过语言来作用人的思想从而改变人的行为,说话者选择不同的词语和语气等其他可以用来表明自己的身份、地位、态度、动机的手段来表达自己的交际目的。我们认为,代词“人家”自称用法就充分体现了语言的社会交际功能,起到了非常重要的人际调节影响。
   专门探讨代词“人家”的文献不多,现有的对于“人家”的探讨现有有关“人家”的探讨及研讨主要从传统意义上的语法、语义和语用功能上对“人家”做的诠释:杜道流(2002),王冬梅(1997),邵敬敏(2003)。从探讨角度上来讲“对人家”的探讨大多集中在语义和句法层面。从探讨角度来讲对代词“人家”的探讨多从别称入手,对它的自称用法没有深入细致的论述。正是基于对代词“人家”自称探讨存在薄弱环节,我们认为探讨“人家”的自称是很有必要的。
   二、人家自称的使用情况
   “人家”自称最多见于男女对话中,女性对自己的自称,这也是长期以来的历史、文化积淀约定俗称的性别规范与性别意识塑造出来的。
   我们经过调查发现有86.8%的人认为用“人家”自称的说话人更可能为女性,男性使用“人家”自称的时候,性别取向更加女性化。调查中,我们发现使用“人家”自称的女性中,年龄段集中在年轻人中,占92.5%,其次是中年女性,老年女性几乎不使用。男性也有使用的情况,但是非常少,也集中在青年男性或者中年男性,老年男性几乎不用。这主要是因为随着女性年龄的增大,一方面老年女性社会地位比年轻女性要高,社会地位的提高会限制她们对一些语言的使用。另外一方面,随着年龄增加,女性的成熟和稳重成为社会对成熟女性的一种要求,而“人家”自称,本身就带有撒娇、引人爱怜的意味,因此使用数量随年龄增加,越来越少。
   三、“人家”自称的交际功能
   “人家”作自称调节人际关系的影响不仅可以缩小人与人之间的心理距离,即在拉近距离的同时达到说话人需要交际的目的。同时,它还可以扩大人与人之间的心理距离,达到说话人想要的交际效果。它所起到的交际目的主要有以下几个,我们分别举例进行说明。
   (一)用“人家”作自称拉近交际距离
   1.用“人家”作自称拉近距离,让人产生怜爱。如:
   [1]袭人正记挂着他去见贾政,不知是祸是福,只见宝玉醉醺醺的来,问起原故,宝玉一向他说了,袭人道:“人家牵肠挂肚的等着,你且高乐去,也到底打发人来给个信儿。”(红楼梦第二十六回)
   [2]你不心疼人家呀,人家接电话站了一个多小时了。(爱情,三人行不行)
   [3]宝钗笑道:“将来也不过多费得一副嫁妆罢了,如今也愁不到这里。”黛玉听了,不觉红了脸,笑道:“人家才拿你当个正经人,把心里的烦难告诉你听,你反拿我取笑儿。”(红楼梦第四十五回)
   句[1]袭人用“人家”拉近了主仆之间的距离,并在此基础上道出了自己的委屈和自己对主子忠心耿耿,对主子对自己漠不关心怪罪,表达了自己受的委屈,同事也体现了作为一名女仆的柔弱和无助,让读者看了都会产生怜爱之情,就不用当事人宝玉了,如:
   句[2]这是一个女孩子在表达自己接电话的辛苦,在拉近与男友距离的同时,通过撒娇体现了自己的柔弱,为的是引起男朋友的怜爱。
   句[3]林妹妹也使用“人家”自称表达了自己内心的苦闷和自己处境的难处,拉近了与保持的距离,以此表现了对宝钗的信任和依赖,博得了宝钗的同情和怜爱。
   2.用“人家”作自称拉近距离,让人产生亲切之情
   [4]宝蟾把嘴一撇,笑说道:“罢呦,人家倒替奶奶拉纤,奶奶倒往我们这说个话咧。”(红楼梦第九十一回)
   这是宝蟾对金桂的话,宝蟾用了“人家”自称,不仅体现了她对金桂的恭敬,也体现了她想要拉近主仆之间的距离,不至于显得过于生分,从而彼此产生亲切。
   3.用“人家”作自称见解表达不满和愠怒,拉近距离避免伤害听话人。
   [5]女:“人家还没吃呢,你吃光了,人家吃什么!”
   这个对话中,女孩如果将句中的“人家”换成“我”,“我还没吃呢!你吃光了,我吃什么!”这样的表达在交际中很可能回引起听话人的反感情绪,让听话人觉得说话人纯粹从自身角度和利益出发,太主观,太自我。用“人家”自称会使表达效果更礼貌,因为听话人会觉得说话人不是从自我的角度,让听话人感觉说话人尽量在减少与自己的不一致,尽量不喝自己的利益冲突。使用“人家”自称的一个根本目的就是使对方感到你和善、不强迫他人。这里,说话者用委婉的方式来表达不快、拒绝、批评。这样使双方都不会太尴尬,可以使气氛融合一些,从而避免伤害听话人。
   (二)用“人家”自称扩大交际距离
   用“人家”自称扩大距离时要达到的交际目的是拒绝。
   [6]那婆子一把揪住,道:“小猴子!哪里去?人家屋里,各有内外!”郓哥道:“我去房里便寻出来。”(金瓶梅第五回)
   [7]金莲道:“我是不要那淫妇认甚哥哥姐姐的。他要了人家汉子,又来献小殷勤儿,老娘眼里是放不下沙子的人,肯教你在我眼前弄了鬼儿去!”(金瓶梅第十三回)
   句[6]是王婆为了阻止郓哥进她的房子寻找西门庆时说的一段话。郓哥对王婆以干娘想称,可以说是自己人,自然进她的房间是没有问题的。王婆用“人家”来称自己,这相关于郓哥来说,自然拉远了与郓哥的距离,从而拒绝了他进她的房间找人。
   句[7]潘金莲这时用“人家”自称是相关于她口中的“淫妇”李瓶儿而言的,这里是她为了拉开和李瓶儿的距离,拒绝和李瓶儿认姐妹。
   三、“人家”自称的交际功能
   我们从语言的另一种功能即表达功能上来看代词“人家”自称的表达效果,代词“人家”自称可以表达说话人的多种情感。
   (一)可以表示说话人的不满情绪
   这是“人家”用作自称时表达最多的一种感情。我们可以看到大多数的例子都表示说话人的不满和嗔怒。
   [8]季泽一声儿不言语,拖过一把椅子,将椅背低着桌面,把袍子高高的一撩,骑着椅子坐了下来,下吧搁在椅背上,手里只管把核桃仁一个一个拈来吃。兰仙睨了他一眼道:“人家剥了这一晌午,是专诚孝敬你的吗?”(张爱玲金锁记)
   我们再看一例:鸳鸯又是气,又是臊,又是急,因骂道:“两个蹄子不得好死的!人家有为难的事,拿着你们当正经人,告诉你们与我排解排解,你们倒替换着取笑儿。”(红楼梦第四十六回)
   这句话中表达了鸳鸯对袭人等人取笑她时的不满情绪。
   (二)表达说话人的厌恶情绪
   [9]玳珍坐了下来:“嘟哝道:“害人家剥了一早上,便宜他享现成的!”(张爱玲金锁记)
   句[9]中玳珍用“人家”自称表达了对季泽的厌恶。又如句[7]中,也表达了金莲对李瓶儿的厌恶之情,体现了自己对李瓶儿的不齿。

   (三)表达说话人的羞涩喜爱情绪
   [10]若耶双颊忍不住泛红。[人家真的是喜欢你,才不是……] [才不是什么?]他挑起眉看着她,[想害我?](阿蛮不良老公)
   这个例子若耶用“人家”自称体现了自己的羞涩,也体现了自己对心上人的喜爱之情。
   四、“人家”自称的发展趋势预测
   我们分年代对27部著作出现的“人家”表示自称的语料进行了统计,我们发现现在虽然用代词“人家”自称仍以女性语为主,占总使用数的87.7%,但是我们发现,男青年使用“人家”自称的数量明显增加了,虽然目前还只是在特定环境中使用,但我们也应该看到这样一种趋势:“人家”自称的女性化倾向正向中性化发展。这个调查也体现了随着妇女地位的提高,妇女和男性在社会中的地位也逐渐趋于平等,社会地位的改变必然带动女性和男性的社会变化。此外,从80年年代以来,社会地位的改变必然带动女性和男性的心理的的变化。语言和社会的相辅相成,决定了语言必然会随着社会的变化而变化。我们要带着发展的眼光看待代词“人家”自称的发展。或许在很多年以后,它的用法的性别倾向会逐渐消失,成为男女通用的自称用语,法语论文,但是这个过程应该是漫长的,因此今后的长时间内还仍然以女性自称为主。
   五、小结
   代词“人家”的探讨体现了性别因素、年龄因素和社会关系,法语论文题目,社会文化因素导致了心理因素是代词“人家”使用者多为女性的最主要因素,这个归根到底还是社会关系的一种体现,女性作为从属地位,使得女性要使用一些能够符合自身地位的语言,而处于社会地位较高的“男性”使用“人家”自称的几率必然小得多,而“人家”的交际功能和表达功能都体现了社会地位较低的女性与地位相对处于优势的男性对话时的心理机制,从而最终体现在对话中,女性使用“人家”自称的时候,表达了拉近距离和扩大交际距离的影响,并可以表达多种情绪,诸如不满、厌恶以及羞涩等情感。从语言发展的角度来讲,今后相当长的一段时间内,仍然以女性使用“人家”自称为主。
  
   参考文献:
   [1]杜道流.指代词“人家”的修辞影响[J].修辞学习,2002年(3):32-33。
   [2]王冬梅.指代词“人家“的句法语义考察[J].汉语学习,1997(4):50-53。
   [3]吴福祥.敦煌变文的人称代词“自己”“自家”[J].古代汉语探讨,1994(4)。
   [4]邵敬敏.“人家”的指代功能及语义略论[J].语法探讨和探究(十二),北京:商务印书馆2003。
  
   (作者单位:1.海南师范大学国际文化交流学院;2.广州六中珠江中学;3.海南师范大学初等教育学院)

免费论文题目: