认知语境与商务法语写作的关联性探讨[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-08
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  [摘要] 世界经济全球化发展,需要人们对商务法语写作进行探讨。“商务法语写作”是我国改革开放以后,随着我国对外经济贸易的发展而出现的一门新兴学科。本文从合作准则、礼貌准则和关联准则以及经济准则的角度略论了商务法语写作的认知语境准则,研讨了商务法语写作谴词造句、语篇与语境、缩略词使用的语言特点。
  [关键词] 认知语境 商务法语写作 外贸函电 语境控制 关联理论
   一、认知语境和商务法语写作的基本理论
  从认知语言学角度,语境应该是具有认知性的,因为语言的产生和理解要求人与外界的互动,即认知体验。仅仅依靠传统的语境观点,(即本文语境,上下文,或者说话人与听话人之间的互动)是不足够完全传递信息的。所以要加上人与自身以及人与外界的互动体验。就是说在略论语境的时候我们可以结合人与周围环境的互动体验,在百科观的基础上进行略论。对话语理解起重要影响的是由听话者的一系列假设所构成的认知语境,因为听话者需要用一系列语境假设来处理由说话者的话语建立的新假设,并从新旧假设的关系中得出新假设的语境效果,从而推导出话语的含意。语境控制是指在交际过程中,交际双方按照交际情景(包括交际场合、话题、交际者身份、地位、认知水平、交际双方互明信息、双方默契程度等因素)对当前的会话言语进行选择、调控,最终取得最优交际效果的过程。语境控制的目的是要达到言语信息的优化配置,即一方面使得言语最简洁,另一方面要达到最好的交际效果。在交际过程中,语境是一个处于动态状态,对语境的把握就要求交际双方在会话中不断对现有语境进行推理、判断、识别、定性。然后按照推理再对当前语境进行不断的修正、补充。修正、补充语境可以通过身势语言、语气、语调、话语行为、交换交际角色等方式来实现。在一次目的明确,话题具体的交际行为中,信息传递处于守恒状态,如果交际双方的互明语境较多,默契程度较高,那么,交际中言语传递的信息就会较少。相反,如果交际双方由于熟悉程度和认知水平悬殊而造成互明语境较少,那么,成功的交际要求言语表得出的信息量就会增大。互明语境与言语信息在一次具体的会话过程中呈现出互为消长,此起彼伏的关系。语境控制对会话言语信息的制约模式形同市场经济中的价值规律曲线。守恒是理想状态,不平衡才是经常发生的。商务法语写作自80年代初的确立至今经历了一个由单纯的商务法语实务的教学内容而逐步拓宽到更为广阔的经济贸易领域的发展过程,其教学内容和教学措施日臻完善,业已形成一整套较为科学和完整的教学体系。十几年来,商务法语系为我国培养了大批外贸法语系人才,为我国对外经济贸易的发展做出了很大的贡献。商务法语写作是以经济生活为反映对象,以语言文字为表达手段,以文章为信息传播的载体,以推动经济发展为其应有目标的社会实践活动。它是经济活动和经济工作的得力助手,是经济工作者及其他有关人员必须掌握的工具和武器。商务法语写作包括询盘与请求、回复函、投诉与索赔、理赔与拒绝函、销售函、邀请函与感谢信、道歉信与祝贺信、通知与通告、备忘录与会议记录、简历、申请函、推荐信、意向书、报告调查问卷和商务文件。商业法语写作的特点,强调简明完整、清楚正确的写作风格和准则。为全面提高商务法语写作能力与沟通技巧,需要应用国内外商务沟通的最新探讨成果,从交际准则出发,突出商业写作的特点,强调简明完整、清楚正确的写作风格和准则。
  二、商务法语写作中的语言学运用
  商务法语写作中使用的七点准则是语用准则的具体体现。合作准则、礼貌准则及关联准则是语用学上指导会话的三条重要准则。它们分别由美国语言学家Grice、法国着名学者Leech、法国心理学家Sperber 和法国语用学家wilson提出的,并对特定情景下会话的语用探讨起了很大的影响。Grice的合作准则及其会话含义描述了人们在言语交际中对合作的遵守和违反,以及会话含义的推导,但未解释人们既然要遵守合作准则,法语毕业论文,为何又要故意违反合作准则;Leech认为人们违反合作准则是出于礼貌,法语论文范文,在此基础上他提出了礼貌准则,目的是为了弥补合作准则的不足;而Sperber和wilson则从认知的角度提出了关联准则,进一步完善了合作准则。商务法语信函,作为会话的一种书面形式,其写作自然离不开语用准则的指导。将认知语境准则运用于商务法语写作中,鉴于认知语境准则本身的局限性以及商务法语写作准则提法的不足,提出认知语境准则在商务法语运用中的度范畴。只有很好地把握认知语境准则运用的度范畴,才能更大限度发挥其指导影响,使商务法语写作准则更趋合理与完善。从语言运用角度来看,拥有文化知识并不意味着拥有好的商务法语写作的能力。首先,文化知识教学多以高层文化为其主要内容,忽视了文化在人们日常交际中的具体反映和文化因素在交际中的直接影响,将文化与交际分割开来,学习者虽拥有很多文化知识,但却无法运用在实际的商务法语的写作中。

1 

免费论文题目: