摘 要: 听力训练是法语教学中的一个重要环节。本文拟从教材的选择、 教师在教学中的影响以及听力训练的教学措施等诸方面 ,研讨如何在短时间内通过听力强化训练 ,达到有计划地提高学员的法语听力理解水平的教学目的。 近年来法语作为国际通用的主要语言之一 ,也成了外语学习的热门语言。然而法语不同于英语:大部分人可能已有了十几年的英语学龄 ,而法语却是从零开始。然而我们的法语培训是要在短时间内使学员达到能听会说 ,可用法语进行一般生活和学习的交流水平 ,其困难是不言而喻的。其中听力是很重要的一个环节。如何通过听力强化训练 ,有计划地提高学员的听力理解水平 ,这是值得研讨的问题。 1 强化训练之必要性 听力训练是学习语言的基础。法语有很多时态和语态的变化 ,动词必须根据主语人称的变化而变化 ,句子表达的顺序通常与汉语和英语不同。这多少增加了法语听力的难度 ,有时语音引起的困难也会阻碍听力的理解和提高。所以我们进行的法语听力强化训练 ,就是让法语在一定的时间内持续地刺激大脑 ,强迫大脑接受 ,从陌生到熟悉 ,渐渐产生语言感觉。最终达到使学员的法语听力在短期内迅速提高的目的。 2 教材的选择 听力教材的选择很重要 ,它会直接作用学生的学习热情和接受效果。如果内容太浅 ,会使学生感到没兴趣 ,太深又会使他们失去信心。枯燥乏味的听力 ,就是能听懂也只能成为催眠曲。要使听力教材既不失文化蕴含又具趣味、 幽默性 ,使学生 “听” 有所学 , “听” 有所长。就要求我们在选择教材时注意兼顾各方面的知识 ,而且要尽量 “大众化”,以适应各类学习、 探讨人员的所需。 材料的长短、 难易程度都要考虑。 特别要注意以下三个方面:词汇、 形式和内容。2. 1 词汇量要适当学生词汇量太小是听力理解的一大障碍。要提高听力理解 ,词汇量是不可少的。然而在短时间内 ,特别是初学者不可能掌握大量的词汇 ,因此有必要配合教科书从简单的句型开始 ,从单句入手 ,进入到简单的对话。一开始生词要少 ,句型要简单 ,使学员感到容易接受 ,着重培养学员的语言能力:语音语调 ,句法结构和语句搭配。然后过渡到对话、 短文 ,由浅入深 ,逐渐增加词汇量。要把生词控制在百分之五左右 ,尽量避免在同一句子中有两个以上的生词 ,使学生既感到有新的东西要学 ,又不易一听就气馁。2. 2 形式要多样化为了不使听力训练过于单调乏味 ,我们要尽量选择多样化的教材。比如:从初级阶段的单句听力训练、简单对话过渡到多人会话 ,再转为新闻简要、 小故事等。一些改编的听力教材比如《Intercode》,《SansFrontiers》 等 ,缺点是过于 “人工编造”,失去了真实的感觉。所以应该尽早地使用真实材料 ,如现场录音、 采访直播 ,以及电视、 电台中类似 “实话实说” 类的聊天节目等。让学生增强富有生命力的真实的语感。教学实践证明:这些形式的变化不仅能提高学生对听力学习的兴趣 ,而且给他们的听力带来了质的变化。学生从害怕听力课到喜欢听力课 ,而且还要求把课堂上的听力材料录回去重复听。这样 ,听力效果明显提高。现在我们还可以很容易地通过网络下载一些电视、 电影等节目 ,但必须有选择的 ,挑一些适应学生语言水平的片断。因为只有当他们能够听懂百分之六十或七十后 ,他们才会更有兴致投入留学作业听力训练。2. 3 内容要有趣味性、 知识性听力材料的内容不能太枯燥 ,要有趣味性和知识性。特别是对初学者 ,要唤起他们的兴趣 ,形式很重要 ,题材也不可忽视。内容的精彩有趣 ,对学生的听力训练有很大的推动影响。我们可以选择有关法国社会、 风土人情的内容 ,如 “巴黎感觉” 的实况报道 ,以便使学生了解法国文化风俗 ,扩大知识面。选择内容要求尽量与实际生活相关联的 ,如出机场时接受海关人员的问询、 就餐时与服务员的对话、 租房时跟房东的讨价还价 ,求职时与人事管理人员的面谈等。让学生们感到能学以致用 ,上听力课时就会更认真。我们强调法语听力训练 ,一要让学生明辩法国人的语音语调 ,二要对他们大量灌输法国语言和文化知识。所以说内容是学生学习、 了解法国语言文化知识的重中之重。通过大量的有关饮食、 节日、 交谈、 购物等一些轻松有趣而又实用的听力内容训练 ,让学生分辨和比较在各种不同的场合下 ,不同关系的人们之间 ,语气和语言的不同表达措施。从中体会法语思维文化和表达方式的异同 ,加深对西方文化的正确理解。 3 法语听力强化训练的教学形式 |