笼统地看 ,法语动词 arriver , avoir lieu , se dé rouler , se passer , se pro2duire 和 survenir 都有 “发生” 、 “产生” 或 “出现” 之义。不过 ,在实际运用中 ,有下列各点值得注意: 一、 arriver , avoir l ieu, se produire和 survenir在表示 “发生” 、 “产生” 或 “出现” 的同时,更指动作的开始、 开端或兴起(dé clenchement de lp action) 。1. arriver :arriver表达 “发生” 或 “遭遇 ……” 时,总是以物作主语,常用句型为qqch arrive Âqqn。可以用无人称句。与 se produire 和 survenir 相比,ar2river更通俗和口语化。a. Qup est-ce qui vous est arrivé ? —Il mp est arrivéun drame. . .您碰到什么事了 ? — 我遭遇一场惨剧 ……b. Avec les pé tards , il faut ê t re t rè s prudent : un accident peut arriver Âtoutmoment1玩鞭炮可得非常小心 ,因为随时会发生事故。c. Vous savez , des choses pareilles , Ô a arrive tous les jours !您知道 ,这样的事天天都有 !21 avoir l ieu :该短语动词既可指发生一起事故,也可表示某一预计的或策划好的事件的发生,于此情形,其义更接近 “举行,举办” ,相当于法语的 se tenir。特别需要提醒的是,avoir l ieu表示 “发生” 时没有无人称句形式,不能说 “Il aeu l ieu un i ncendie1” ( ×) ,只能以物作主语。例如:a. Dp importantes manifestations cont re la guerre ont eu lieu samedi dernierpartout dans le monde.上周六 ,世界各地爆发了大规模的反战示本文出自,在英语毕业论文与留学生论文方面具有丰富的经验!如果需要原创英语论文,英文论文请联系 威游行。b. La catast rophe aé rienne eut lieu en pleine Sibé rie.空难发生在西伯利亚上空。c. Not re prochaine ré union aura lieu le 16 juillet .我们下一次的会议将于 7 月 16 日举行。d. La Foire commerciale a lieu au printemps et en automne.商品交易会在春季和秋季举行。31 se produire :以物作主语,指突发或意外发生的行为、 事件和事故等。可以用无人称句。试举例 :a. Si vous laissez le gaz ouvert t rop longtemps , une explosion risque de seproduire.您若太长时间不关天然气 ,会有爆炸的危险。b. Je ne vois vraiment pas comment une telle panne a pu se produire !我真搞不懂 ,怎么能发生这样的故障 !c. Il peut se produire que lp ordinateur se bloque.电脑有可能发生死机(现象) 。4. survenir : 不及物动词 ,复合过去式中助动词用 ê t re ,主语为人或物 ,主要表示其动作的突然出现 ,猛然发生或不期而至等 ,多见于书面语。试举例:a. A ce moment-lÂ, est survenue la grande crise é conomique de 1929.那时 ,爆发了 1929 年的经济大危机。b. Des visiteurs sont survenus au moment de not re dé part .我们正要走 ,突然来了几个客人。e. Un gros chat survint au coin de la rue.街角处猛然窜出一只肥猫。 二、 se dé rouler和 se passer在表示 “发生” 、 “产生” 或 “出现” 的同时,更指动作的过程和进程( dé roulement de lp action) 。1. se dé rouler :以物作主语。该动词尤其强调动作的延续性 ,着重描述事态发展在时间上的连贯性 ,因而主语多不是那些瞬间即逝和顷刻完结的事情 ,如车祸、事故、 故障等突发事件:a. Il racontait Âtout le monde le drame qui spé tait dé roulédans le village.他向大家讲述发生在村子里的那场惨剧。b. Lp examen se dé roulera sur t rois jours , en quat re é preuves.考试将进行 3 天 ,考 4 门。c. La cé ré monie du mariage se dé roule gé né ralement dans une salle spé ciale dela mairie , en pré sence des deux familles et des amis.通常情况下 ,结婚仪式在市政府一个专门的大厅举行 ,新人双方的亲朋好友出席。d. Hier en fin de matiné e , la manifestation sp est dé roulé e dans le calme.昨天晌午 ,示威游行在平静中进行。21 se passer :以物作主语。用法与前述 se dé rouler 基本相同。因此 ,不要说: Unacci dent sp est passé sur lp autoroute A 3. ( ×) ;更不应说: Est-ce que vos va2cances se sont passé es ? ( ×) 。正确的表达分别是: Un accident sp est produitsur lp autoroute A3 ( = avoir lieu) . / Est-ce que vous ê tes parti en vacances ?ou : Avez-vous pris vos vacances dp hiver ?但我们可以这样提问: Qup est-cequi sp est passé ? / Est-ce que vos vacances se sont bien passé es ? / Comment sesont passé es vos vacances ?因为此类问句实际想知道本文出自,在英语毕业论文与留学生论文方面具有丰富的经验!如果需要原创英语论文,英文论文请联系 的是事情的进展和结果 ,而非动作本身。另外 ,值得一提的是 ,se passer可以用作无人称句 ,如: Il sp est passéunaccident sur lp autoroute A3.不过请注意 ,此句的语境其实是说在行进于3 号高速公路期间 ,发生了一个意外事故 ,所以 ,其中心语义还是侧重动作发生的过程。 · 参考资料 · 11 法国专家 FranÔ oise PINOT女士的语法讲课笔记 2. Dictionnai re du f ranÔ ais langue é t rangè re niveau 2 , Larousse , 1986. △本论文由外语论文网提供整理,提供论文,英语论文,论文,英语论文,留学生论文,法语论文题目,法语论文范文,英文论文,留学生论文相关核心关键词搜索。 |