一、 高校法语教学的前景法语作为一种国际通用语言, 其运用仅次于英语, 位居世界第二。法语优美、 准确、 严谨, 被称为 “世界上最美丽的语言” 。据统计, 世界已有 50 余个国家和地区以法语作为居民母语、 官方语言和通用流行语, 约有 5 亿人口使用法语, 其中 1.7 亿人每天使用法语。如果将 “略通法语的人” 计算在内,全球总计有近 6 亿人掌握“一定程度的法语” 。 在我国, 掌握一定程度法语的人数不过 l0 万多人, 其中 1.6%的法语资源是与高等学校教育教学有直接或间接关系的, 是推动我国法语教育与探讨的主要力量。因此, 如何充分发挥高等学校的培养优势, 发挥法语资源的社会价值, 为经济和社会发展以及对外交往服务, 成为我们急需解决的问题。 二、 甘肃省高校法语教学近况当前, 甘肃省仅兰州交通大学外国语学院开设法语系。法语系学生主要学习法语语言、 文学、 历史、 政治、 经济、 外交、 社会、 文化等方面的基本理论和基础知识, 接受法语听、 说、读、 写、 译等方面的良好训练, 掌握一定的科研措施, 具有从事翻译、 探讨、教学、管理工作的业务水平及较好的素质和较强的能力。而其它院校开设的第二外语法语课程, 其法语教学基本限于培养单一的语言生。但无论是法语系教学还是第二外语课程的教学, 都存在着教材资源缺乏、 语言基本功训练不足、 文化信息滞后等诸多问题。 三、 甘肃省高校法语教学改革初探 ( 一) 大力加强教材建设教材建设是高等学校的一项重要基本建设, 是进一步深化教学改革、 提高教学质量、造就高素质人才的重要环节。因此, 在选择教材时尽量采用国家或省、 部级优秀、 获奖教材; 教学过程中, 注意教材的更新换代, 尽量选用近几年出版的教材, 确保教学内容符合时代要求。有计划地更新现有教材, 采用国内出版的最新教材, 引本文出自,在英语毕业论文与留学生论文方面具有丰富的经验!如果需要原创英语论文,英文论文请联系 进法国出版的视听说全套教材, 在现有的系统教材基础上, 根据专业发展需要, 应组织教师在科研基础上, 编写出报刊阅读、 泛读、 法国文学史、 法语社会语言学、 跨文化交流、 法语国家与地区概况、 法国文化、 法国概况等新教材。针对泛读教材缺少的情况, 组织任课教师多方面搜集, 通过实际应用,进行取舍, 最后形成一套适合法语学生学习需要, 集知识性、 趣味性于一体的法语泛读教材。 ( 二) 以 《基础法语》 为重点课程,狠抓基本功教学以 《基础法语》 课程为重点, 始终注重打好语言基础, 不仅在一、 二年级狠抓基本功教学, 即使在高年级仍继续加强基本功的训练, 大力拓展学生的知识视野, 丰富语言表达手段。对《基础法语》 课程改革实施如下规划。1.选用国内经典教材, 同时科学引进法国教材本课程所采用的《法语》 1~4 册教材 ( 北外编, 外语教学与探讨出版社出版) 文字比较严谨, 语法安排得当, 适合零起点的中国学生学习法语用。但缺点也十分明显, 一是比较老化, 很少涉及对象国的文化; 二是以语法和词汇为主, 使学生忙于知识, 不利于应用和交际, 无法调动和激发学生的积极性、更不能体现实际应用语言的情景和风土人情。法国近年来推出的 《新无国界》 ( Nouveau sans frontiè re) 系列教材尽管缺少系统的语法讲解, 且词汇的出现忽难忽易, 加上没有中文说明,使初学者困难重重, 但优势也十分明显: 课文以真实情景为主, 强调语言功能, 练习举一反三, 附有大量画面练习, 贴近生活和法国人的思维。法国最近还将推出一套更为先进, 配有录音、录像的 《走遍法国》 ( Reflet ) 教材。为加强基础法语的教学效果, 加强学生的语言基本功, 在教材的选用上, 应结合两家之长, 使之相互补充, 以适应使用国外原版教材的发展趋势。科学地引进法国教材, 改革原有的国内教材, 最终形成一套既注重语法、 词汇规律, 又强调实践应用, 介绍对象国文化和真实语言情景的法语教材。2.利用多种教学手段, 提高基础法语教学效果在教学措施的改造上下功夫, 打破重精读、 轻听说的传统教学措施, 努力使用新技术、 声像设备、 多媒体、 因特网等各种手段来丰富教学内容和提高教学效果, 更新由黑板- 书本- 粉笔构成的旧的教学观念, 向先进的教学法靠拢。 ( 三) 加强学生文化素养的培养在语言学习与教学的过程中, 人们总是误认为掌握了语言的形式便可以在交际中畅通无阻, 因而将所有的精力倾注在语言这一形式上。那么在教学中也往往以语言形式为主, 教师把课堂的时间完全用在语法规则和语言操练上。课后, 学生们的主要功课也是背单词和语法。这样使语言教与学成为完全脱离社会文化语境的单纯的语言技能训练。结果是学生记住了满脑子的单词和语法, 而在实际的交往中却无法开口。即使开口也是情不自禁地将汉语使用习惯带入跨文化交际中, 使得有些句子运用的场景不得体,甚至违反该国语言的文化规则, 使交际失误。因此, 语言教学和学习与社会文化的关系是密不可分的, 要正确地理解和使用一种语言, 就必须要具有相应的该种文化的认知系统, 了解产生使用该种语言的特定的社会文化背景。这是因为语言是文化的载体和组成部分, 它反映特定民族的历史、 风俗、 世界观和思维方式。语言是随着社会文化的演变而演变的, 文化依靠语言来传授和传播, 二者相互依赖, 相互影响。语言与文化这种密不可分的关系是显而易见的。以法语为例: 北美的加拿大魁北克省的魁北克法语与法国的法语不仅在发音和某些语法规则等方面不同, 而且还拥有大量的不同于法国法语的词汇、 表达方式等, 这充分说明一种自然的语言只能由同一文化的群体所本文出自,在英语毕业论文与留学生论文方面具有丰富的经验!如果需要原创英语论文,英文论文请联系 创造出来, 并与同一群体的文化共同发展。不同的文化群体创造各自不同的语言, 而离开特定文化背景的语言是不存在的。因此, 语言教学与文化教学也应相辅相成, 语言教学是文化教学的基础, 文化教学是语言教学的深化和归宿。所以, 在法国语言的教学中, 教师的任务不仅是要传授语言知识, 而且还要注重传授文化知识; 不仅要注重语言表达形式上的正确, 而且还要注重语言应用是否得体。 因此, 在法国语言的教学中, 首先要提高学生对文化异同的敏感度, 使他们认识到文化知识 ( 包括交际文化和知识文化) 的重要性。教师在语言中要运用交际教学法, 并充分利用课堂教学时间, 在讲解词汇、语法时一定要有“contexte” ( 语境) , 让学生明白同一个词在不同的 “contexte” ( 语境) 中有不同的意义, 同一个动词在不同的语境中要用不同时态、 语态。尽量避免那种机械的为语言而语言的教学模式, 努力培养和敦促学生对法国文化的意识和敏感性。积极地把整个教学过程组织成近乎实际的交际活动, 让学生明白不同身份在不同的场合应该讲什么, 尽可能多地使用原文教材、 原版录像和影视片段进行教学, 模仿录像、 影视片段场景营造对话语境, 尽力使学生在积极主动的 “情景” 对话中, 吸收和应用交际文化知识和语言知识, 从而提高他们的法语交际能力, 最终实现他们学习法语的高层次目的。 作为法语教师在很好地掌握法国语言的基础上, 还应该深入掌握和探讨法国语言的社会文化因素。如何更好地培养学生对法国语言的文化意识, 或文化敏感性, 进而深化成为他们的一种文化能力, 这是法语教学中的一个重要本论文由外语论文网提供整理,提供论文,英语论文,论文,英语论文,留学生论文,法语论文题目,英文论文,法语论文,留学生论文相关核心关键词搜索。 |