法语系硕士论文发表:法语语言学中的几组词语研讨
faire, donner, prendre, mettre和tenir是法语中使用频率非常高的动词,而且常常构成动词词组,法语论文表达更加丰富的意义。但是,笔者发现,这些高频动词加名词构成词组时,中间是否添加冠词往往会对词组的意义产生决定性作用。
试比较下列10对词组: faire appel寻求某人的帮助 faire l appel点名 •Si vous avez des questions, n hésitez pasàfaire appelàvotre conseiller,il vous aidera.您有什么问题,尽管找顾问好了,他会帮助您的。 •Elle est encore une fois absente quand le professeur d anglaisfait l appel.英语老师点名时,她又一次缺席了。 faire feu开枪,射击 faire du feu生火 •Le soldat a pris son fusil, il a bien viséeta fait feu surson ennemi. 士兵端好枪,瞄准目标,朝敌人射去。 •Il fait très froid. Pour se réchauffer, ilfait du feuavec du bois sec. 天气很冷,他用干柴生火取暖。 faire fêteàqqn热烈欢迎某人,热情对待某人 faire une fête举办庆祝会 •Chaque soir, quand il rentreàla maison, son chien court vers lui etlui fait fête.每天晚上他一回家,他的狗就朝他冲过来,热情地迎接他。 •On vafaire une fêtepour l anniversaire de Pierre. Il a trente ans cette année.我们准备为皮埃尔的生日开个庆祝会,他今年30岁了。 faire part de qchàqqn把……告知某人,把……与某人分享 faire la part de qch考虑到……,预计到…… •Dès que j aurai eu des nouvelles, je vousenferai part.我一有消息,就告诉你们。 •Ne sois pas trop optimiste, il fautfairela part duhasard.不要过于乐观,还要预计到偶然因素。 donner raisonàqqn认为(证明)某人是对的 donner une raisonàqqn给某人一个解释 •La théorie de Copernic avaitétérejetéeàsonépoque, mais la science a fini parlui donner raison.哥白尼的理论在当时被人摒弃,然而科学最终证明他是对的。 •Pourquoi vous n avez pas encore fini votre travail ? Je veux que vous me donniez une bonne raison.你为什么还没完成工作?我要你给我一个合理的解释。 prendre congéde qqn向某人告辞 prendre un congé请假 •Ilprend congédeses amis en fin d après-midi.黄昏时,他向朋友们告辞。 •Pour guérir, il a décidéde prendre un congé.为了恢复治病,他决定请假。 prendre parti表态 prendre un parti做决定 •Cet articlene prend pas parti. Il expose deux opinions opposées.这篇文章没有表态,只是提出了两个相互的观点。 •On ne peut plus attendre, il serait temps que vouspreniezun parti.我们不能再等下去了,您该做决定了。 tenir compte de考虑,顾及 tenir les comptes算账 •Ilne tient jamais compte demes conseils.他对我的建议一概不理。 •C est très important detenirles comptesde votre restaurant.理清您餐馆的账目,这很重要。 tenir tête反对,抵抗,不听话 tenir la tête领头,领先 •Les parents de Marie sont contre leurs relations, mais Marie leura tenu tête.玛丽的父母反对他们的关系,可是玛丽没听他们的话。 •Il atenu la têtependant toute la course.在整个比赛中,他一直领先。 mettreàjour更新 mettre au jour发掘,公诸于世 •Il faut mettreàjour tes logiciels.你得更新你的(电脑)软件。 •Des archéologues ont mis au jour un ancien temple dans ce village. 考古学家在这个村庄里发掘了一座古庙。
通过以上对比可以发现,有冠词的词组和名词的本意更为接近,不带冠词的词组往往是一些固定搭配,本论文来源于外语论文网( )多为名词的转义和联想意义。所谓“差之毫厘,谬以千里”。冠词虽小,却在意义的构成中起了重要影响。本论文由外语论文网提供整理,提供论文,英语论文,论文,法语论文题目,英语论文,留学生论文,法语论文网站,英文论文,留学生论文相关核心关键词搜索。 |