埃及金字塔为何要在光棍节闭馆[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

为了帮助考生系统的复习法语课程,法语论文,全面的了解法语学习教程的相关重点,小编特编辑汇总了法语学习的重点资料,法语论文题目,希望对您的学习有所帮助!

Aujourd'hui c'est le 11/11/11, et certains y voient déjà un "signe". Une numérologie exceptionnelle qui ne se produit qu’une fois par siècle… et qui semble attiser tous les passionnés d’ésotérisme en France, mais aussi à travers le monde.

今天是11年11月11号,在某些人看来是一种“标志”。一个世纪才会出现一次的特殊数字排列,不仅点燃了法国神秘主义者的热情,也让引起了世界的关注。

C’est ainsi que le Conseil suprême des Antiquités (CSA) égyptien a officiellement confirmé la fermeture vendredi de la pyramide de Khéops, le célèbre tombeau du pharaon, vieux de plus de 4.500 ans, l’une des sept merveilles du monde antique, située à Guizeh, près du Caire, à la suite "de nombreuses pressions" d’internautes égyptiens.

正是这样,迫于埃及网民的“巨大压力”,埃及文物最高委员会正式决定在今天关闭位于吉萨的胡夫金字塔。这座靠近开罗的著名的法老陵墓,距今已有4500年,是古代七大奇迹之一。

Pour les ésotériques de tout bord, un alignement numérique rare interviendra ce vendredi 11 novembre 2017, à 11h11.

本周五,2017年11月11日11时11分关于神秘主义者来说是一个罕见的数字排列。

Une telle numérologie pourrait, selon eux, engendrer des événements hors du commun.

他们认为这个特殊的日期会引起一些不寻常的事情发生。

相关链接:

法语学习:法语词组辅导

法语学习:法语写作辅导

免费论文题目: