【摘要】:法语习语源于日常生活,形象生动,折射法兰西文化和价值观。由于中文和法文习语的不完全对等及中法文化、语言的异同,翻译法语习语时,需要综合考虑语级、语体、文化、结构、褒贬、修辞等因素,结合习语特点,讲究翻译措施,以达到传神达意的效果。
【作者单位】:
常州工学院外国语学院; 习语是文化的载体,又是语言的浓缩,带有浓厚的民族色彩和丰富的文化内涵。法语习语,有的是约定俗成的表达,有的源于历史,其含义不一定就是字面意思。法语习语跟汉语习语有着文化、价值观、历史、语言等方面的区别,值得译者探讨其真正含义,并且采用合适的汉语表达。法语习语有 ,法语毕业论文,法语毕业论文 |