【摘要】:正被动态是法语语法中非常重要的一部分。与英语不同的是,法语被动态中引出施动者补语的介词并不是唯一的,而是par和de这两个介词中的一个。这在无形之中将此语法点一定程度地复杂化,并且加大了初学者学习被动态的难度。对于引出施动者补语的介词选择问题,国内外的语法专业人士皆表明并不存在绝对严密的规则,例如:Maurice GREVISSE在Le Bon Usage中指出:"L’usage n’aétabli,pour l’emploi de chacune de ces prépositions devant le complément d’agent,aucune règle bien stricte.(对于
【作者单位】:
北京外国语大学; 被动态是法语语法中非常重要的一部分。与英语不同的是,法语被动态中引出施动者补语的介词并不是唯一的,而是par和de这两个介词中的一个。这在无形之中将此语法点一定程度地复杂化,并且加大了初学者学习被动态的难度。对于引出施动者补语的介词选择问题,国内外的语法专业人士 ,法语论文,法语论文 |