1.1.2 成语明喻的特点1)有些明喻带比喻词与不带比喻词可通用,如бельмомнаглазу,какбельмонаглазу(如眼中钉),вочревекитовом,каквочревекитовом(漆黑一团),горасплеч,какгорасплеч(如释重负)。⑩—Ребятаскурса,длякоторыхмоявыставкакакножвсердце,—замахнулисьнаменя.Нояужесозрел.(С.Есин)试比较:Старайсявсемисредствамизатушитьэтустрастьвнем,нопомни,чтовсякоехолодноеслово—ножвсердце.(Герцен)2)部分成语明喻也有同义现象,如каккоровеседло,какккоровеседло(牛身上放马鞍子不相称)。○11Какоговнемнароданеживет:сколькокухарок,сколькоприезжих,анашейбратьичиновников—каксобак,одиннадругомсидит.(Н.Гоголь)试比较:Анаисправниковшили?—осведомилсяСмехунов.Экося,важнаяптица!ВПетербургеисправниковэтихкаксобакнерезаных...(А.Чехов)3) 明喻成语结构不一:喻体可以是一个词,也可以是短语或语句。喻体只有一个词,如какнарочно(好像故意地),какбудтоподменили(完全变了样);喻体为短语,如какпонитке(详详细细地讲),какломовойизвозчик(无知的蠢人),каккошкасмышкой(耍弄别人);喻体为语句,如словнопеленаспаласглаз(如同重见天日),какножомотрезало(突然停止下来)等。○12—Бросил,бросилнас!—залепеталон,—бросил,скучноемусталоснами.Одинкакперст,теперьодин!(И.Тургенев)4)比喻词будто,как,словно,точно等前可用逗号、破折号,也可以不用标点符号。比喻词前有标点符号表示语气的短暂停顿,例如:○13Тольконапорог Матрёна—икаксмылопочтальона.Митьказнает:отеёязыкаподальше. (Н.Грибачев)5)在语句中,喻体通常用作比较短语,但有时亦可用作谓语或比较从句,副动词短语多用作状语;喻体亦能用作独立的语句,例如:○14Онвздохнулизприличияипомолчал.Пролетелтихийангел.(А.Чехов) |