简析大学俄语四级考试中的词汇和语法部分的重要性(2)[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

例7:Чтобывопросвоспитаниямолодогопоколениясталвсенароднымделомпартийныеорганизацицдолжнывоглавуугласледующиезадачи.(为了让年轻一代的教育问题成为全民的事业,党组织应该把以下任务放在首位。)A.задать  B.предложить  C.поставить三个词都可以译为“提出”。задать补语经常是вопросы,而说задатьзадачу则表示“出习题”;Предложить补语是план,список等;поставить与задача连用时,才表示“提出任务”,而поставитьчтовоглавуугла又是固定词组。所以应选C。要解决这类问题,不但要记住单词的汉语意思,还要结合词组、句子,注意该词经常与哪些词语搭配,有哪些固定用法。

例8:Товарищипогруппе Сашукакаккутногопарняиталантливогоаспиранта. (班里的同学们认定萨沙是个认真的小伙子,是天才的探讨生。)A.полагали  B.считали  C.характеризовали在所给的三个词中,характеризовали后接когокак是固定用法,意思为某人是什么样的人,所以不必再去区分其它两个词,直接选择C。

例9:ещёмальчикомонпринималактивноеучастиевборьбепротивфашистскихзахватчиков.(他小的时候,就积极参加反对法西斯侵略者的斗争。)A.вполне  B.совсем  C.целиком在这三个词中,只有совсем可以连接、修饰名词,其它两个不能和名词搭配,因此要选择B。

3.修辞色彩在现代俄语中,许多词汇都被赋予了浓厚的修辞色彩,这反映了俄罗斯人的用词习惯,其中也沉积了俄罗斯民族的文化特点。有些词汇虽然意义相同,但是在修辞色彩上却褒贬不同,有些词带有不满、厌烦的色彩,有些词汇习惯用于口语中,而同意义的其它词却具有强烈的书面语色彩。因此通过了解词汇修辞色彩来区分同义词是一个很重要的途径。

例10:Врагивсемиспособами повернутькалесоисторииназад,ноонинесмогли. (敌人用尽了办法,企图使历史的车轮倒转,但他们没能得逞。)A.старались  B.пытались  C.пробовали第一个答案意思为“努力”,意义与本句不符,不予考虑。第二个答案译为“企图,试图”,大多用作贬义词,指行为主体不计后果,想方设法去做实际上难以达到目的的事情。第三个答案译为“尝试”,无附加色彩,指行为主体对要做的事,俄语论文网站俄语论文范文

免费论文题目: