言语活动形式在俄语书写心理机制中的形成略论(2)[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

1.理解机制(建立意义联系机制)Маковецкая认为,这一心理机制有三个层次。第一个层次表现为建立概念间的意义联系;第二个层次是建立句子成分间的意义联系,这时的联系是由所描述事件的逻辑性,以及单词间的联系形式所决定;第三个层次表现为建立“已知”和“新知”(данныеиновые),即主位和述位(темаирема)间的联系。

2.综合领先的机制应用这一心理机制的学习者,进行如下的心理活动:首先,在内部言语中说出准备写下的每一个词,这一活动伴随有典型的内部发音动作和语调的形成;其次,发音时,学习者还要预测下面要写的词和词间的联系;最后,学习者在头脑中想象将要阐述的腹稿,不仅仅一个句子,而且是大段的话语,甚至从总体上构思整个语篇。

3.记忆机制在记录句子和语篇时,话语的客体应该长期保存在记忆里,可以认为,工作记忆是组织和保存材料的手段。而在书写的活动中,主体应该从记忆中提取这些材料,经过一系列心理加工,完成思维到语言的转换,所以Маковецкая认为工作记忆在书写的活动中特别重要。而根据第二语言习得过程的认知心理略论也能得出同样结论。因为略论的过程主要集中在工作记忆和长期记忆之间的互动,是工作记忆调动长期记忆中的“语块”进行心理略论的。上面所述的心理机制是在学习者母语基础上形成的,在进行非母语的言语活动时,这些机制就不会在同一水平上起影响了,因此学习者不得不重新形成这些机制。  

四、中国学生俄语书写的心理机制  

20世纪70年代以来人们对写作过程进行了探讨,其中最有代表性的是Flower和Hays等人的理论。他们把写作过程中人的心理活动概括为三个基本的认知过程:构思(planning)、译写(translating)和修改(reviewing)。80年代以后,随着过程主义写作学的兴起,人们对写作的心理过程有了进一步探讨。 De Beaugrande提出写作的四个心理过程:计划(Planning)、意念映射(ideation)、扩展(development)及表达(expres-sion)。桂诗春概括出三个阶段:计划、建立结构和执行结构。中国学生俄语书写作为一种第二语言的学习过程,具有与以上所述相似的心理机制,笔者认为可以概括为三个过程:构思、内部扩展和执行。这里的“构思”与以上所述内容相同,对于书写的这一心理过程也普遍得到公认。“内部扩展”指的是内部语言伴随下的运思机制。内部语言是思维活动开始时所借助的一种语言形式,在它的影响下,经过一系列心理运思过程,产生了以内部语言形式表示的(实际上是学习者的中介语)、黏附丰富心理表象的思维成果,而这已经是执行阶段的“腹稿”。书写的第三个阶段“执行”,就是将“内部扩展”阶段所得到的思维成果转换成书面语言的符号,即俄语书写的成品。中国学生俄语书写的心理机制与母语为俄语的学生有所不同,因为严格地说他们习得的是一种中介语。中俄两国的文化异同之大,使中国学生的俄语书写经常出错,写出“汉语式俄语”,俄语论文俄语毕业论文

免费论文题目: