俄语系论文:《浅析俄语动物名称学习措施》[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

俄语系论文:《浅析俄语动物名称学习措施》

Abstract: This paper is based on the metaphor of the escape function of animal semantic classification, analysis summed up of Russian animal has a metaphorical escape function, metaphorical escape conditions, as well as of Russian Animal metaphorical escape and functional differences.
摘 要:本文通过对具有隐喻性转义功能的动物名称的语义分类,略论总结了俄语动物名称所具有的隐喻性转义功能、隐喻性转义的条件,以及俄语动物名称隐喻性转义前后的功能异同。

关键词:俄语动物名称;隐喻性转义;特性;功能

认知语言学是当前外语界探讨的一个热点,而“隐喻”是人们对客观事物的一种认知现象。人类在认识世界的过程中,常常喜欢通过联想,通过一事物与另一事物的对比,来认识和表述新的事物。这种以一事物借指另一事物的措施久而久之就使得一些名词具有了特定的内涵,可以用来表示那些在外形、颜色或性质上具有相似特征的其它事物,于是产生了隐喻(метафора)这一表达事物的手段。
人们周围的许多事物都具有隐喻性。例如:тарелка[盘子—大锅(卫星天线)];баранка[面包圈—方向盘];золотая(цепь)--—золотая(осень) [金链条—金色的秋天];орел[鹰—勇士];козявка[瓢虫—小家伙、微不足道的人];Овен[牡绵羊—白羊座]等。其中,动物以其鲜明的个性最受人们的青睐。例如:лисица,ворона,волк,ягнёнок,медведь等等,都是童话、寓言故事中脍炙人口的形象,其鲜明的个性特征常常被用来隐喻具有相似特性的人或事物。久而久之这些动物的名称就具有了隐喻性转义功能。例如:лисица[狐狸—谄媚奉承者];ворона[乌鸦—马大哈];ягнёнок[羊羔—温顺的人];утка[鸭子—谣言];лебедь[天鹅—美人];хамелеон[变色龙—反复无常的小人]等。由此可见,隐喻就如同一把认知世界的尺子,人们用已知事物的概念为标尺去丈量未知世界,这极大地丰富了我们认识事物和表达事物的手段。本文试图通过俄语动物名称在日常生活中的使用,从几个方面来略论俄语动物名称的隐喻性转义。

1·动物名称隐喻性转义的类型
动物名称的隐喻性转义根据语义可划分为以下几种类型:
1/以动物名称表人
这类隐喻具有鲜明的情感-评价意义,用来表示人的内在特征和外部特征,而且常常是消极的特征。隐喻形象、生动,在文艺著作里被大量应用,而且体现了口语的表情性。例如:клоп[臭虫
—小娃娃];цапля[鹭—细高挑儿,身材细长的人];пёс[狗—走狗,爪牙];каракатица[乌贼—双腿短小弯曲,行动笨拙的人];птица[鸟—人物,家伙];коза[山羊—小山羊(指活泼的少女)];стрекоза[蜻蜓—蜻蜓姑娘(指活泼好动,不愿意安静下来的姑娘)];лев[狮子—社交界的风流人物];львица[母狮—风流女子];гусь[雁—骗子,坏蛋];жук[甲虫
—狡猾的人];акула[鲨鱼—残酷的剥削者,豺狼(指资本家)];сорока[喜鹊—多言的人;无中生有随便乱说的人];кит[鲸—主要人物,台柱];рыба[鱼
—冷漠的人];скорпион[蝎子—狠毒如蝎的人];телёнок[小牛—蠢材,幼稚而轻信的人];свинья[猪
—肮脏的人,愚昧无知的人;下流的家伙];заяц[兔
—不买票(乘车/看戏)的人];саврас[黑鬃黄褐色的马—花花公子];трубач[扇尾鸽—小号手];шакал[豺—贪婪残暴的人]。例句:
①Чтозахамелеонэтадевушка! (Тургенев)
②Этоунасглавныекиты.
③Поди-касюда,клоп!
④Собакевичбылнастоящий медведь.(Виноградов.В.А.)
⑤Эх,вы...свиньи!Чтобыбылочисто...слышите! (Горький)
⑥Хорошгусь. (БТС)
⑦Дедуменя—орел! (БТС)
2/以动物名称表物
由于动物是人的伙伴,与人类祖祖辈辈交往,许多动物常常被描绘成人的形象,具有广泛的社会性,易于被人们接受。动物名称还常常被用来为商品命名,因而具备很高的商业价值。例如:чайка[鸥—海鸥牌小汽车];утка[鸭子—〈医〉便壶;〈海〉系索耳,系索栓];орёл[鹰—鹰徽];тигр[虎—“虎式”坦克];паук[蜘蛛—蛛网状渔网];Мишка[小熊—小熊牌蜂蜜];33коровы[33头牛(一种奶制品的品牌)];бабочка[蝴蝶—蝴蝶式领结];кошка[猫—猫爪锚,猫钩,钢爪;抓钩,脚扣]。以上隐喻性名称在外形、性质上跟相应的动物有相似之处。
3/以动物名称表人的行为、活动的性质
俄语动物名称的这种隐喻性转义广泛地用来表示人在政治、经济、文化、体育等各个领域的行为、活动的性质特征。例如:утка[鸭子—谣言];политикастрауса[鸵鸟政策];ястреб[鹰—鹰派];голуби[鸽子—鸽派、温和派];ласточка[燕子—〈运动〉燕式、单腿立平衡]等。
4/以动物名称表星座
动物的外部特征也有很强的隐喻性转义功能。在天文学中就常常利用动物的外部特征来识别天象。许多星座都是用外形近似的动物命名的。例如:БольшойПёс[大犬座];МалыйПёс[小犬座];Овен[白羊座];БольшаяМедведица[大熊座];МалаяМедведица[小熊座];Змея[巨蛇座];Лев[狮子座];Рак[巨蟹座];Лебедь[天鹅座];Голубь[天鸽座];Кит[鲸鱼座];Рыба[鱼座];Рыбы[双鱼座];ЗолотаяРыба[剑鱼座];ЛетучаяРыба[飞鱼座];ЮжнаяРыба[南鱼座];Скорпион[天蝎座];Муха[苍蝇—苍蝇座]。

免费论文题目: