5.2非语言交际文化在日常的生活和学习中我们除了用语言交流感情,还可以用肢体动作、物品、各种感官等不用语言的交流手段。这种语言之外的交流方式叫做非语言交际文化。这种方式长时间经过变化、加工演戏下来而存在。这一个特征适用于任何一个国家和名族,而西方人也自己的表达方式,比如见面会互相亲吻对方的脸颊、对不知道的事情会耸肩而东方人见面大多时候是握手,只有是情侣关系时才会亲吻等等这些非语言的文化交际,在我们教授外语学习的同时这些都要掌握。 5.3文化习俗异同不同民族有不同的习惯这些习惯仅表现在语言形式时。在打招呼、通电话、称谓、致谢等等通过对比来看,我们东方人看见对方就总会问Кудатыходил?和Чтопошло是“你去哪了?”“干什么去了”这些涉及到他们隐私的问题,在我们看来是平常的事,再比如我们在接受对方说谢谢的时候西方人会很大方的说“Пожалуйста”不客气,而东方在接受到谢是总说“Ненадо”好像是不接受是的 5.4知识文化 知识文化指的是经济、政治、地理、历史、科技、文教等如果缺少了这些知识会导致阅读能力有偏差,理解不上去的现象,比如“Сталин”时老师会说这是一位俄罗斯的领袖,他的名字作为地名叫做“Сталинград”会讲到这个地方经历了什么,经济,政治发展是什么样子的等等。 【摘要】从接触俄语以来到从对现在对俄语的学习,我们一直在忽视学习语言文化的重要性。我们的俄语教学只重视语言的内部系统的特征和联系,而忽略了语言的文化、感情等系统之外的东西。在学习俄语中我们就需要对文化的了解来伴随我们更好的学习俄语,以及更好的了解你学习这门语言的国家,下面就从语言和文化的关系入手,对俄语教学的文化导入重要性及措施的研讨。 1.文化与语言的关系文化因素对语言学习形成了制约是学习语言者和传授语言者所普遍认同的。直接作用语言学习效果的就是对文化了解的异同,所以说看重语言学习和文化学习的结合是培养出具有交际能力、高素质、高水平行之有效的办法,交际能力和文化的渗透是同步的,作为教育者要注重目的语言的文化合理导入,在运用中得以实施。总之,要应用一门语言进行交际就必须合理、及时的掌握该语种的各种的文化知识,不仅要有语言扎实的基本功,有了框架还有有血有肉有我们的相应的文化知识。教会学生通过语言去领会文化蕴含,最终使学生获得强烈的文化洞察力。引用著名语言学家韩礼德的一句话;应该教活的、使用中的语言。 2.学习外语文化导入的重要性语言和文化是有着必要的联系,恰当的文化知识能促进正确的理解语言的含义Wilga指出在交际语言活动中最基本的能力就是听懂别人说的话。听懂的话的意思就是在特定的场合听得懂特定的意思。语言能力的提高离不开文化背景的辅助。适当的文化背景知识能够促进语言含义的正确理解。比如说:我们在同俄罗斯人打招呼的时候,第一句话总是要说;Выедят?或者是说;Выназываете?Скольколет?等等这些,有的甚至问道了他们的隐私,他们会很奇怪我们为什么会这样问,这就体现出我们的文化异同,甚至给我们的交流带来了不便。电影《刮痧》也给我们举出了一个文化异同的句子说的一家居住在美国的中国人爷爷给孙子刮痧在美国人看来是虐待儿童酿成了由于文化不同产生的悲剧。因此我们的俄语教师在教授学生俄语知识的同时我们也要传授这门外语的文化背景,把我们的语言教学放到跨文化背景的环境当中去。 【关键词】俄语教学;文化;文化导入 【参考文献】 [1]吴国华.俄语与俄语文化[M].北京:军宜出版社,1998. |