中俄两国在历史舞台上一直都是有着重要关系的国家,从早期的中苏关系到现在的中俄关系,俄语和汉语两种语言在两国之间的交流都起到了重要影响。但中俄两国彼此仍缺乏深入的了解,在中国的东北地区,越来越多的学者注意到了这一障碍,他们开始探讨俄罗斯文化,略论中俄两国会话结构中的性别异同,也写出了部分文章,但是这些始终没有引起太大的关注。 随着语言口语学探讨的深入发展,口语学家开始把视线从语言的形式转向语言的交际--语用方面,转向言语活动参与者--说话人和听话人及其语言变体。会话略论(Conversation Analysis)是话语略论的一个分支,本论文从总体上概述了会话结构中性别异同的特点,并对汉俄语目前的探讨状况进行了比较略论,从语音、词汇、话题、感叹词、语气词、詈语、称谓语等方面进行了具体的论述,试图通过会话略论理论对中俄两种语言中的性别异同探讨作出一些有益的尝试。 在略论过程中,本人作为一名在中国学习了四年汉语的俄语语系学生,结合自己日常生活中的感受和经历,进行一下举例比较。通过比较,本论文也略论了产生这些不同的原因,那就是两国文化的不同,这也可以说是其根源所在。同时,希望本文的探讨能为两国人民的互...
Russia and China have a significant relationship for years, from early Sino-Soviet to current Chinese-Russian relations, both Russian and Chinese two languages have played an important role in the communication between these two countries. However, there is still a lack of deep understanding. In the Northeastern China, more and more scholars had realized this problem, and they studied doing research on the Russian culture, analyzing the differences of different gender in Chinese and Russian conversation str... ,俄语论文,俄语论文网站 |