面向俄文信息处理的机器翻译实验探讨 [俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

本文的主要内容是面向俄文信息处理机器翻译实验探讨。一般而论,要研制实用的机器翻译系统,必须要有一套完整的、逻辑性强的、适用于计算机处理的翻译理论体系。然而,通过探讨俄罗斯机器翻译的历史与近况,探究机器翻译系统设计的语言学保障和程序保障,我们发现,目前国内外还没有一套比较成熟而有效的俄汉机器翻译理论。因此,如何提高俄语文本尤其是军事文本的机器翻译正确率,将是本课题探讨的重点和主攻方向。 在对国内外基于规则的俄汉机器翻译软件实际使用后,我们发现,如果继续沿用传统的基于语法规则的自动翻译措施,要想大幅提高俄语军事文本翻译的准确率是相当困难的。通过将几种机器翻译措施进行对比略论,我们认为,从工程实施的角度来看,以翻译记忆(Translation Memory, TM)技术为核心的计算机辅助翻译应该是最佳选择。一方面,军事文本在词语、句型、结构等方面相似度高,术语和语句的重复率大,这正是可以发挥TM技术优势之处;另一方面,军事文本的翻译关于时效性和准确率要求较高,这是其他翻译形式所无法胜任的。 本文的主要学术价值在于:系统介绍了俄罗斯机器翻译探讨的历史与近况,客观略论了机器翻译未来的发展方向,提出了基...

In order to develop a practical Machine Translation (MT) system, we must have an integrated and logical translation theory in place that is adaptable to computer processing. However, after studying the history and present status of Russian MT, as well as the issues of linguistic and program assurance with regard to the design of MT systems, we found that there is not yet a single well-developed and effective theory for Russian-Chinese MT in China. In view of this fact, the thesis focuses on the ways to impr...

俄语论文网站俄语论文题目
免费论文题目: