摘要:语言在民族文化交际中起着重要的影响。语言和文化是密不可分的,在外语教学中要达到语言与文化并重的目的,就要充分重视文化导入的问题。阐述了文化导入问题在俄语教学中的重要性以及俄语教学中文化导入的内容及措施。 外语论文网 关键词:俄语教学;文化导入;语言 中图分类号:G623.35 文献标识码:A 文章编号:1672-3198(2017)08-0189-01 1 文化导入的重要性及意义 语言是客观世界的反映。中西方文化内涵的异同必然造成词义、句义、联想意义、比喻意义等语言现象的异同。语言是文化不可分割的一部分,只掌握语言符号系统,而不学习其底蕴文化,就会造成说着一口流利俄语,犯下严重语用错误的现象。所以,要培养学生的交流能力,必须在进行语言教学的同时,进行俄语的文化导人,培养学生的社会文化能力。 文化的导人可以激发学生的兴趣,满足他们语言学习的要求,从而促进大学俄语教学,俄语论文,对语言学习产生积极的作用。在导人文化知识时,在教语言的同时结合语境的文化背景、文化内涵,一方面要经常给学生灌输一些俄罗斯文化习俗,另一方面还要不断纠正一些不适合俄罗斯文化习俗的语言。大学俄语课文选材丰富,内容涉及俄罗斯历史、地理、社会、人文、价值取向和社会观念等。这样不但可以激发学生的学习动机,还可以帮助学生更好得理解课文,加深印象。而且,俄语学习中听、说、读、写、译,哪一个方面都离不了文化背景知识的掌握,只有这样才能更全面、准确的理解目的语。 2 文化导入的内容 2.1 文化的概念 文化作为一种复杂的社会现象,主要是社会的生产、生活、言语、思维等方式以及价值观念、道德规范等不同形态的特质所构成的复合体。当然,人们创造的各种社会成就的总和也是文化。从外语教学的角度来看,俄语论文题目,前者正是本文讨论的文化导入的主要内容。有人把它称为“交际文化”或“小文化”,把各种社会成就总和称之为“知识文化”或“大文化”。 2.2 文化导入的概念和目标 所谓文化导入是指在俄语教学中通过俄语作为中介将俄罗斯文化传授给学生,培养学生的社会文化能力。文化犹如强大的磁铁,能把同一文化背景的人们联系在一起。当他们走出母语天地来到另一个语言环境时,会遇到意想不到的障碍。只有当他们认识了外语社会中的各种文化现象。才能跨越文化障碍。文化导人的过程就是学生熟悉俄罗斯民族社会的文化现象的过程,也就是在他们头脑里建立俄罗斯文化库、储存文化信息,进而培养文化能力的过程。于是文化能力与语言能力一起构成了语言交际能力。从这个意义上说,文化导人的根本目标是培养学生的语言交际能力。 3 文化导入的措施和途径 注解法:教师结合所学教材内容对相关的文化知识加以注释,尤其是对一些特殊的描写以及特定含义的注释,有助于学生掌握得体的交际文化,做到语言知识讲到哪里。文化知识诠释到哪里,这种措施比较灵活。如历史性的课文要进行补充一定的时间、地点、政治背景的内容。 融合法:教师结合课堂教学融入相关的文化知识,利用课前几分钟,讲解主要涉及的俄罗斯国家的主要知识,尤其是文化异同方面的知识。 实践法:结合教学内容让学生改编对话进行表演,使学生身临其境的感受语言和文化,同时注意其中有意义的文化细节,提高对文化的敏感性和意识。 对比法:对比法是跨文化语言教学中的一个极为重要的手段。“有比较才有鉴别”,只有通过对比才可能发现学生母语和目的语语言结构与文化之间的差异,从而产生一种跨文化交流的文化敏感性。教学中通过对比两种文化的异同来导入文化。如对比不同国家两个民族对家族关系称谓的区别;送礼、宴请、招待的措施和方式。让学生既了解了俄罗斯的风俗习惯,又知道了本民族的习俗。 典故引入法:大多数人在说话和写作时都引用历史、传说、文学或宗教中的人物或事件,这些人物或事件就是典故。应用典故不仅可润泽语言,使之丰富多彩,生动清晰,而且使人们更易于沟通思想。 词汇代入法:各国的语言中都有许多文化内涵丰富的词汇。文化因素决定词汇的社会涵义,制约着其使用的得体性。教师凡是遇到在有不同文化内涵的词汇时,就应不失时机提醒学生。同样的话在不同的场合表示不同的意义,或产生不同的效果。所以学习单词时一定要注意其文化内涵。 专门讲解法:当谈到历史剧、文学小说的著作时,对人物的刻画、背景及性格的描写,进行专门讲解,否则学生不了解故事发生的政治背景,很难准确体会故事中主人翁心理变化过程。 文化讲座法:定期、限时、有的放矢结合某一章节进行一次或系列性的讲座。 |