俄语成语与俄罗斯民族文化[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-20
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  【摘 要】语言是文化的重要组成部分,又是文化的载体。成语与一个民族特有的思维方式和文化紧密相关,成语像一面镜子从各个角度反映民族的传统文化。19世纪就开始的语言和文化关系的探讨,到20世纪60、70年代苏联的语言国情学的创立,都是揭示词语中的民族文化语义。俄语成语蕴涵着有关俄罗斯民族历史、文化、生产、生活各个方面的习俗。
外语论文网
  【关键词】俄语成语;俄罗斯;民族文化
  中图分类号:H35            文献标志码:A   文章编号:1007-0125(2017)10-0234-01
  9世纪上半叶在第聂伯河中游和伊尔门湖地区出现的早期国家组织,后来成为基辅罗斯的基础。基辅罗斯时期,在东斯拉夫部落联盟的基础上,形成古罗斯部族,为俄罗斯人、乌克兰人、白俄罗斯人的共同祖先。9-12世纪古罗斯为封建国,中心在基辅。1240年至1480年被蒙古勒粗人征服。俄罗斯人民进行了240年的斗争,于16世纪初完成了俄罗斯最后的统一,中央集权国家形成,开始实行沙皇专制制度的统治。1917年十月革命胜利,成立了俄罗斯社会主义联邦共和国。同这一历史时期有关的成语有:
  Адмиральский час(海军部午饭时间;到了吃饭时间)(玩笑)成语出自18世纪被得大帝时期,那时海军部都是11点开完会后吃午饭。
  Во всю ивановскую(喊声传遍伊万广场;拼命地喊)一说源自伊凡大帝的钟,又称钟王,在莫斯科克里姆林官内。另一种解释为:旧时莫斯科的伊万广场,沙皇时代在伊万广场上宣布圣旨。
  Юрьев дено――圣尤里节(旧俄历11月26日)。俄国在15―16世纪时,每逢尤里节农奴可以从一个农奴主转到另一个农奴主。1497年法典规定,此节前后各一周是农奴转移期间。1580-1590年问的“禁年”令废除上述规定,沙皇把农奴的这一点自由的权利也给剥夺了。
  Делу время,потехе час(工作和娱乐各有其时,但以工作为重),该成语是沙皇阿列克谢.米哈依诺维奇亲笔书写在猪鹰法规里的,意为娱乐不要耽误国事。
  Мамаево нашествие(马迈入侵;一群不速之客、不受欢迎的人突然来到)(不满,讥讽)。马迈(?-1380),金帐汗国的军事首领,俄语毕业论文,13世纪中叶率军大举进攻罗斯。1378年在沃扎河畔、1380年在顿河畔与罗斯军队会战,被莫斯科大公德米特里・顿斯科伊击败。后在卡法被杀。
  一、成语与文学艺术
  俄语成语部分来自俄罗斯和外国的文学艺术著作,特别是人人皆知的文学名著。此类成语可分为以下几种:
  (一)源自俄罗斯文学艺术著作名称。Ананасы в шанмпанском(美好的生活) 诗人谢韦里亚宁写的诗歌,名为《香摈酒中的菠萝》(1915)
  Витязь на распутье(不知选择哪条路)(口语)出自19世纪俄国画家瓦斯涅佐大画作――《叉路口骑在马上的勇士》。
  Горе от ума(聪明反被聪明误)俄国诗人格里鲍耶陀夫写的诗歌喜剧名《聪明误》。
  (二)引自著作内容。А был ли мальчик?(真有此事吗?)源自高尔基的长篇小说《克里旭・萨姆金的一生》。
  А Васька слушает да ест(不理睬别人的责备,依然做自己的事)(书面语)源自克雷诺的寓言故事《猫和厨师》。
  Административный восторг(好发号施令) 源自俄国作家陀思妥耶夫斯菇的小说《魔鬼》。
  (三)成语与民歌、民间故事及传说。Аника-воин(阿尼卡战士;自吹自擂的人,冒充的英雄好汉)(俗语,讥讽),俄语论文,俄罗斯民间故事:故事中的Аника是个自吹不怕死和战无不胜的人,但最终死在强敌的手里。
  例如:Эх!Вы,Аника-воины !Со стариками,с бабами Вам толтко воевать . Верёвочкой горезавивать(把痛苦丢开)(俗语),源于民间故事:一个农夫和痛苦在一起,痛苦折磨着农夫。一次,农夫把痛苦骗到口袋里,用绳子扎紧,丢到海里。
  За семью замками(严密地保藏起来)(口语),源于民间故事,其中的人物把东西藏在七道门后,七道门上了七把锁,以防别人进到藏宝的地方。
  (四)语与生活习俗。Бить баклуши(不干正经事,游手好闲)(不满);Баклуша原意是“制作木勺、木碗的原木粗坯。”
  (五)与生、轻、病、死有关的成语。Отдать концы(死了;跑掉)(俗语,讥讽),该成语源自船员用语:当船要离岸时,要把拴在岸上的缆绳解下来,抛到船的甲板上去。
  参考文献:
  [1]申伟,林春泽.俄语先例现象探讨的反思与展望[J].沈阳师范大学学报(社会科学版),2017(02).
  [2]曾婷,姜宏.俄汉时间成语探讨[J].中国俄语教学,2017(02).
  [3]曲雅静,张雅楠.语言文化学中的民族文化先例现象[J].长春工业大学学报(社会科学版),2017(04).
  [4]张琨.论先例现象在俄语报刊标题中的使用[J].科技信息,2017(25).

免费论文题目: