摘 要:邀请函通常采用标题、称呼、正文、结尾和落款这五个部分组成。俄罗斯人写邀请函是书面邀请对方(具体某人或某机构)参加某项活动的函件。在邀请函中需要说明举办活动的性质、举办时间以及参加的条件等。如果邀请人数很多,邀请函多将事先准备好的内容印制成文或者使用现成的邀请函模板。 外语论文网 www.waiyulw.com 关键词:邀请函 俄罗斯 机构名称 文件代码 现如今对于俄罗斯邀请的运用是两国往来不可缺少的一种联系和沟通方式,它的写法应简单易懂,语言应简洁通俗,下面是中文版邀请函步骤概况! 1、提供《XX市(你所在的地市)邀请外国人来华申请表》一式一份; 2、邀请单位必须具备外贸进出口权(申请时提供相关材料的复印件); 3、邀请单位提供所邀请外国人的护照复印件以及与之做贸易的有关凭证;(此凭证可以是你和老外之间贸易的商业发票,或者PI,最好是能附上他和你们之间的银行汇款资料) 4、申请表上必须要有邀请单位法人代表的签字; 5、根据需要提供其他相关资料; 6、在审核过程中还须经县(市区)政府外办及有关主管部门核定; 7、解释权为市行政审批服务中心外事办窗口。 还有就是现在因为是EXPO SHANGHAI,所以还要你特别提供你们公司出具的保函,保证外宾来华期间遵守中国的法学法规,公司对外宾在华逗留期间的一切行为负责,这个要加盖公司公章,还要老总签字,再拿到你们主管县市的外经贸部门先审核的.俄罗斯公务信函的常见要项有: 1、俄罗斯联邦的国徽或者联邦主体的徽章(对国营公司而言); 2、机构标志或商标(如果是非国营公司); 3、公司代码。机构代码按照全俄公司和机构的分类目录标注,如:ОКПО0332-4418; 4、文件代码,按照全俄行政管理文件分类目录标注,如:ОКУД02530110; 5、机构名称(全称和简称),如Всероссийский научноисследовательский институт документоведения дела(全称:全俄文献学和档案事物探讨所)――ВНИИДАД(简称)但是不能任意缩写机构的全称。对机构名称的缩写一般有以下三种途径:按照名称的首字母,如:МВД(Министерство внутренних дел)内务部;按机构名称的首字节,如:Уралмаш(Уральский завод тяжелогл машиностроения)乌拉尔重型机械制造厂;采用混合手段,如:ВНИИБиотехника(Всероссийский научноисследовательский биотехнический институт)全俄生物技术探讨所; 6、机构联系方式,一般包括通讯地址、电话号码、传真号码、银行账号及电子邮箱等等; 7、发函日期,一般认为是其签署的日期,俄语论文,常位于左上角,俄语论文网站,是对信函进行查找和援引的重要标志。发函日期常用阿拉伯数字按照日、月、年的顺序写出,日期和月份用两位数表示,年份用四位数表示,同时日和月以及月和年的数字之间要用据点隔开,如:25.10.2017(也可以表示为:25.10.08)如果日期和月份是一位数。需要在其前面加上0,如:02.01.2017.也允许用词加数字的形式(如:15февраля2017г.); 8、发函号,通常由其顺序号组成,也可以加上卷宗代码以及经办人信息等。比如在发函号01-13/142中,01是指职能部门代码,13是指职能部门卷宗目录案卷顺序号,142是指信函顺序号; 9、来函号和日期,包括本函所要答复的函件的函号和日期,通常打在发函号和日期的下面。如:14.05.2017№;02-551/9(发函号和日期)На№01-75от27.01.2017 (来函号和日期) 10、收函人,可以使机构、其职能部门、主管人员或者自然人。收函人的地址和名称通常在信函的右上角注明。如果收函人是机构、职能部门,用第一格形式,如:Минтруд РоссииЗАО《Рубин》(“红宝石”封闭型股份企业);如果收函人是某机构、职能部门的主管人员,则机构或职能部门的名称用第一格形式,主管人员的职务和姓名用第三格形式,如:ОАО《Гранит》А.Н.Смирнову(“花岗岩”开放型股份企业阿・恩・斯米尔诺夫)或者是:ПрезидентуЗАО《Ломоносовский фарфоровый завод》В.И.Петрову(封闭型股份企业“罗蒙诺索夫瓷器厂”总裁弗・伊・彼得罗夫)。在收函人这一项也可以包括通讯地址,如果收函人是机构,则先写明机构名称,再写通讯地址,如:Акционерное общество《Кристалл》,Скатертный пер.,д.22,Москва,103030;如果收函人是个人,则先写姓名(名和父称用首字母),再写通讯地址,如:П.И.Григорьеву,ул.Кирова,д.78,кв.12,г.Новосибирск,632466; 11、事由(标题)反映的是函件中所涉及的主要问题,应言简意赅,用一句话概括。事由通常位于信函正文之前。信函事由它通常用“前置词O/第六格”,“по вопросу/前置词о/第六格”等形式表示。如:Об организации экспортной торговли(对于组织出口贸易事宜);По вопросу о закупке кирпичного завода(对于收购砖厂事宜); 12、正文,从逻辑上讲,正文包括引言、论据和结论三部分。引言部分要把事情的起因交代清楚;论据部分陈述论据,援引法规文件;结论部分说明发函人的态度和目的,提出请求、建议或表示拒绝等。在公务信函中也常见倒叙法,即先写结论,再进行论述。需要指出的是,公务信函的正文不是必须具备上述三个部分,亦可只有一个或两个部分。 正文以称呼开头。称呼位于标题下面,横向左侧或者居中,大写字母开头,另起一行。称呼语之后可以用逗号或者叹号。最常见的称呼形式有:Уважаемый(-ая)/господин(госпожа)/фамилия!(,),如:Уважаемый господин Васильев!(,)(尊敬的瓦西里耶夫先生!);Уважаемые/коллеги(при обращении к группе лиц,связанных обшим родом деятельности!(,)(尊敬的同行!))。在正文中指称对方的复数第二人称代词Вы,Вас,Вам,Ваш等均用大写字母开始,而指称自己的复数第一人称代词мы,нас,нам,наш(除在句首外)等均用小写字母开始。正文结尾是表示敬意的套语――敬辞(заключительная формула вежливости),位于正文最后,另起一行。公务信函的往来总是与未来的合作、建立业务联系等紧密相连的,因此在结尾处经常需要表达对未来合作与往来的希望、赞许、祝愿和感谢等信息。如:С наилучшими пожеланиями и надеждой на сотрудничество...(致以最好的祝愿并希望合作……);Всегда рады оказать Вам услугу...(总是高兴为您(贵方)效劳……);Надеюсь на дальнейшие добрыеи взаимовыгодные отношения...(希望能继续发展友好、互利的关系);Заранее благодарим...(提前致谢);С интересом ждём от Вас новвых предложений...(期待着您(贵方)的新建议);Мы надеемся,что Вы оцените преимущество нашего проекта и примете участие в...(我们希望,您(贵方)能重视我方项目的优越性并参与……)等等。
13、有关附件的说明。如果随信函附加了某些文件,需要作出有关附件的说明。在信函左下方注明Приложение,以大写字母开始,另起一行,然后写明所付文件的名称,并用数字形式指出页数和分数。每个附件名称要单独一行注明。如: Приложение:Копия контракта с фирмой《Герой》 На 4 л.в 2 экз. 附件:与英雄企业的合同副本共4页,2份。 如果附件在函件中已提到,并且只有一个,则不用在附件中注明附件名称,而可写作:Приложение:на л.в экз.(附件:文 页,共 份)。如果附件是小册子,则不必注明页数。如:приложение:Информационный материал о международной выставке《Китай-2017》в 2экз..( 附件:对于《Китай-2017》国际展会的资料,共2份。); 14、签字位于正文的左下方,包括签字人的职务、亲笔签字和其签字的解读形式。由于公务信函通常是打印在印有机构标志的纸张上,因此在签字中可以不包括机构名称。如:Директор школы(校长)Подпись(亲笔签字)К.К.Сидоров(克・克・西多罗夫(姓、名和父称的解读形式))。如果需要对信函第一个签字的效力进行确认,或者在特别重要的信函中,有必要提到两个签字。例如涉及到财务信贷等问题的非常重要的信函中要有机构负责人和总会计师两个人的签字,并按照职务的顺序先后排列,如:Директор института(校长)Подпись(亲笔签字) А.С.Марчеко(阿・斯・马尔琴科)Главный бухгалтер(总会计师) Подпись(亲笔签字) Ю.П.Волков(尤・普・沃尔科夫) 如果签字人职位相当,则其签字平行列出,如: ДиректорОАО《А》(经理) ДиректорЗАО《Б》(经理) Подпись И.В.Петров(亲笔签字)Подпись Г.А.Фомин(亲笔签字); 15、经办人姓名和电话,包括经办人姓名及父称(全称或首字母)和办公电话。此项列于信函最后一页正面或反面的左下角,如 В.А.Жуков 925 45 63; 16、文件电子副本标识符,通常写在每一页左下角,包含文件名、日期及机构确定的其他搜寻信息。如:С:\Докум\Приказ 6.doc。 俄文样板如下: ПРИГЛАСИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО 邀请函 № Генеральному директору компании по экономическому на от и техническому сотрудничеству господину . . , В соответствии с предварительной договорённостью приглашаем делегацию Вашей компании по торговле в составе 7 человек в Киев во второй половине сентября для заключения контракта о торговле по тракторам. Срок прибытия и состав делегации просим предварительно сообщить. С уважением Президент концерна 《НГП》 这是一则简单的俄罗斯邀请函的基本样板,但要注意的是,随着社会的发展,外来语种的掺杂也是不可取少的,例如英语的广泛运用在很多地方处处可见,简单大致步骤如下: 1.有些专有名词按习惯通常使用英文拼写法。如: СССР-USSR, МОСКВА-MOSCOW或法文拼写MOSCOU. ПЕКИН-PEKING(有时也拼作PEKIN) 2.无论是电报.还是电传,一般不分段落。前置词、连接词、代词在一般情况下可以省略,只有在不使用而有可能引起误解和歧义的情况下才使用. 3.标点符号一般情况下不使用。倘若必须使用.贝以在俄罗斯国内电报中可用“ТЧК”表示句号,用“ЗПТ”表示逗号.用“ДВТЧ”表示冒号用“КВЧ”表示引号。在电传和国际电报中.可在句尾使用“STOP”。此外目前在电传中也允许使用各种标点符号。 4.开头的礼节性称呼可以省略.结尾的敬辞也可以酌情省略。 5.“№”用拉了字母可写作'NR'或“N”。“N”这种写法很常见。 更多的俄罗斯邀请函用于双边往来的一种先前凭证,如在有条件的前提下,则应多借鉴实物样板,也为我们多了解各方面知识提供保障! 参考文献: [1]俄语运用文写作(北京大学出版社2017年1月第1版); [2]部分文字引自文国网 [3]部分文字引自中国知网 |