摘要:俚语即民间非正式、较口语的词句。作为日常语言具有极大的口语性、地域性,同时亦是一定的文化及社会背景的反应。任何一个国家都拥有自己的俚语体系,俄罗斯的各类俚语也同样具有较强的表达功能、指示功能和美学功能。现今,在俄罗斯的电视广播节目中经常能听到许多外来俚语,俄语论文范文,俄语论文网站,诸如’,,(即英语中的ok,wow,yes)等等,而计算机俚语作为新兴的、源于英语国家的语言除了带有英语国家的语体特色,在转化成俄语本土词汇时也会被赋予俄语语体特征。 Abstract:Slang is the informal and colloquial words. As a daily language, it is a great language, regional, but also a certain cultural and social background. Every country has its own slang system, and all kinds of Russian slang also have strong expression function, indicating function and aesthetic function. Today, in Russia's television broadcasting programs, often hear many foreign slang, such as OK, wow, yes, and so on, while the computer slang as a new, from the English speaking countries, in addition to the language of the country with the style of the language, in the transformed into Russian vocabulary will also be given to Russian language. 引言:1引言计算机技术自20世纪下半页起开始迅猛发展,特别是在80年代中期,计算机技术侵占了俄罗斯的个人电脑市场,与此同时,随着计算机技术在俄罗斯市场的蔓延,也给俄语语言注入了大量新的专业词汇及术语。比如:(网卡,英文:network card),(微处理器,英文:micropro-cessor),(操作系 |