现代文学文本理论关照下的翻译转换问题[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

论文目录

     
Благодарность   第1-5页  
Автореферат   第5-7页  
摘要   第7-10页  
Введение   第10-13页  
Глава 1 Основы теории художественного текста   第13-38页  
  · Опредение понятий ?текст? и ? хуцожесвенный текст?   第15-16页  
  · Функции художественного текста   第16-21页  
  · Текстообразующие категории художественного произведения   第21-26页  
  · Языковые средства художественного текста   第26-34页  
    · Лексические средства художественного текста   第26-27页  
    · Словообразовательные средства художественного текста   第27-29页  
    · Морфологические средства художественного текста   第29-31页  
    · Синтаксические средства   第31-34页  
  · Понятие художественности и художественные средства выразительности   第34-37页  
    · Метафора   第35-36页  
    · Метонимия   第36页  
    · Олицетворение   第36-37页  
  Выводы   第37-38页  
Глава 2 Переводческие трансформации как объект изучения перевода художественного текста   第38-57页  
  · Определение понятий ?перевод? и ?художественный перевод?   第38-42页  
  · Понятие переводческой трансформации в теории художественного перевода   第42-44页  
  · Причины и цели переводческих трансформаций   第44-47页  
  · Классификация переводческих трансформаций художественного текста   第47-51页  
  · Переводческие трансформации в письменном переводе   第51-56页  
  Выводы   第56-57页  
Глава 3 Выбор видов замен как ведущего способа трансформации при переводе произведений Лао Шэ с китайского языка на русский   第57-76页  
  · Анализ использования в переводе лексических замен   第58-63页  
  · Анализ использования при переводе замен на морфологическом уровне   第63-68页  
    · Замена имён существительных   第63-66页  
    · Замена глаголов   第66-67页  
    · Замена наречия   第67-68页  
  · Анализ использования при переводе замен на синтаксическом уровне   第68-73页  
    · Замены синтаксических конструкций   第69页  
    · Замены отдельных частей простого или сложного предложений   第69-73页  
  · Перестановка и компенсация как отдельные типы переводческих   第73-74页  
  Выводы   第74-76页  
Заключение   第76-78页  
ПРИЛОЖЕНИЕ   第78-82页  
Терминологический словарь   第82-84页  
攻读学位期间的探讨成果   第84页  

俄语专业论文俄语论文

免费论文题目: