文学翻译中译语特有手段的应用[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

论文目录

     
致谢   第1-4页  
摘要   第4-5页  
Автореферат   第5-7页  
引言   第7-8页  
第一章 译语的特有手段   第8-10页  
  · 译语特有手段的含义   第8-9页  
  · 译语特有手段存在的原因   第9页  
  · 使用译语特有手段的目的   第9-10页  
第二章 汉语作为译语的特有手段   第10-15页  
  · 汉语相关于俄语的特殊词汇现象   第10页  
  · 汉语相关于俄语特殊词汇现象的具体分类   第10-15页  
    · 四字格的应用   第10-11页  
    · 叠词的使用   第11-12页  
    · 象声词的应用   第12-13页  
    · 反义合成词的应用   第13页  
    · 语气助词的应用   第13-15页  
第三章 翻译中汉语特有手段的应用   第15-20页  
  · 翻译中四字格的应用   第15-16页  
  · 翻译中叠词的应用   第16-17页  
  · 翻译中象声词的应用   第17-18页  
  · 翻译中反义合成词的应用   第18页  
  · 翻译中语气助词的应用   第18-20页  
结论   第20-21页  
参考书目   第21-22页  
附录1:译文   第22-39页  
附录2:原文   第39-57页  

俄语专业论文俄语论文范文

免费论文题目: