论文目录 中文摘要 第1-4页 Аннотация 第4-7页 引言 第7-8页 第一章 翻译过程描述 第8-13页 · 项目背景 第8页 · 项目意义 第8-9页 · 译前准备阶段 第9-10页 · 查阅翻译材料相关知识 第9-10页 · 翻译时间计划 第10页 · 翻译中遇到的困难及解决措施 第10-11页 · 主要问题和难点 第10-11页 · 解决办法 第11页 · 译后翻译质量检测与修改 第11-12页 · 委托方意见反馈 第11-12页 · 译者自我反馈 第12页 本章小结 第12-13页 第二章 案例略论 第13-24页 · 理论准备 第13-14页 · 功能翻译理论 第13页 · 全译策略翻译理论 第13-14页 · 文本词汇、句子特点 第14-18页 · 词汇特点 第14-16页 · 句子特点 第16-18页 · 词汇、句子翻译措施 第18-23页 · 词汇的翻译措施 第18-20页 · 句子的翻译措施 第20-23页 本章小结 第23-24页 第三章 翻译实践总结 第24-27页 · 翻译心得 第24页 · 翻译过程中获得的经验教训 第24-25页 · 尚待解决的问题 第25-27页 结语 第27-29页 参考文献 第29-31页 致谢 第31-33页 附件:原文/译文 第33-76页 |