俄汉译述探讨[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

论文目录

     
中文摘要   第1-4页  
Abstract   第4-8页  
绪论   第8-14页  
  一、论文的选题依据   第8页  
  二、论文的探讨对象及目的   第8-9页  
  三、国内外探讨综述   第9-12页  
  四、论文的创新点及意义   第12-13页  
  五、论文的结构及探讨措施   第13-14页  
第一章 译述的界说   第14-22页  
  第一节 译述的内涵   第14-17页  
    一、译述的曲解   第14-15页  
    二、译述的通解   第15-16页  
    三、译述的求解   第16-17页  
  第二节 译述的外延   第17-20页  
    一、译述与全译的关系   第17-19页  
    二、变译系统中的译述   第19-20页  
  本章小结   第20-22页  
第二章 译述的单位   第22-31页  
  第一节 翻译的单位   第22-23页  
    一、全译的单位   第22-23页  
    二、变译的单位   第23页  
  第二节 译述的五大单位   第23-30页  
    一、句   第23-24页  
    二、句群   第24-26页  
    三、段   第26-28页  
    四、篇   第28-29页  
    五、书   第29-30页  
  本章小结   第30-31页  
第三章 译述的过程与机制   第31-41页  
  第一节 译述的过程   第31-37页  
    一、夹译夹述   第31-35页  
    二、独立转述   第35-37页  
  第二节 译述的机制   第37-40页  
    一、受制于读者需求   第38-39页  
    二、受制于译者操控   第39页  
    三、受制于原作熟知   第39页  
    四、受制于译作查验   第39-40页  
  本章小结   第40-41页  
第四章 译述的措施   第41-53页  
  第一节“译”的措施   第41-48页  
    一、取舍法   第41-47页  
    二、重构法   第47-48页  
  第二节“述”的措施   第48-52页  
    一、转述法   第48-50页  
    二、复述法   第50-52页  
  本章小结   第52-53页  
第五章 译述的准则及功用   第53-60页  
  第一节 译述的准则   第53-56页  
    一、内容的忠实性   第53页  
    二、形式的优化性   第53-55页  
    三、原作的转述性   第55页  
    四、语言的灵活性   第55-56页  
  第二节 译述的功用   第56-58页  
    一、直入文旨   第56页  
    二、化繁为简   第56-57页  
    三、引例作证   第57-58页  
    四、尽享生动   第58页  
  本章小结   第58-60页  
结语   第60-61页  
参考文献   第61-64页  
致谢   第64-65页  
攻读学位期间论文   第65-66页  

俄语论文网站俄语论文范文

免费论文题目: