口译中“合理的背离”现象探讨[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

论文目录

     
摘要   第1-5页  
Автореферат   第5-9页  
第一章 引言   第9-14页  
  ·“合理的背离”的提出   第9-10页  
  · 口译中“合理的背离”的必要性   第10-11页  
  · 口译中“合理的背离”的理论基础   第11-14页  
    · 释意理论   第11-12页  
    · 变译理论   第12-14页  
第二章 口译中的文化障碍   第14-24页  
  · 跨文化交际与跨文化交际翻译   第14-16页  
  · 中西文化异同--以中俄为例   第16-21页  
    · 思维方式的异同   第16-17页  
    · 价值观念的异同   第17-19页  
    · 宗教文化的异同   第19-20页  
    · 行为方式的异同   第20-21页  
  · 口译遭遇文化障碍时进行合理背离的制约因素   第21-24页  
    · 口译自身的特点   第21-22页  
    · 传统的口译标准   第22-24页  
第三章 口译中“合理的背离”的实现   第24-34页  
  · 对译者自身素质的要求   第24-26页  
    · 扎实的语言功底   第24页  
    · 广博的百科知识   第24-25页  
    · 其它能力   第25-26页  
  · 口译中“合理的背离”的措施   第26-33页  
    · 去繁就简   第26-29页  
    ·“求同存异”   第29-31页  
    · 舍形取义   第31-33页  
  ·“背离”的合理尺度   第33-34页  
第四章 结论   第34-35页  
参考文献   第35-37页  
致谢   第37页  

俄语论文范文俄语论文题目

免费论文题目: