俄汉编译探讨[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

论文目录

     
中文摘要   第1-4页  
Abstract   第4-7页  
绪论   第7-16页  
  一、选题依据   第7页  
  二、探讨综述   第7-14页  
  三、探讨措施及语料来源   第14页  
  四、结构   第14-16页  
第一章 俄汉编译概述   第16-27页  
  第一节 编译概念   第16-23页  
    一、编译之“名”   第16-19页  
    二、编译之“实”   第19-22页  
    三、编译概念界定   第22-23页  
  第二节 俄汉编译简介   第23-26页  
    一、新中国成立前   第23-24页  
    二、新中国成立后   第24-26页  
  本章小结   第26-27页  
第二章 俄汉编译单位   第27-37页  
  第一节 段及章节   第27-34页  
    一、段   第28-33页  
    二、章节   第33-34页  
  第二节 篇和书   第34-36页  
    一、篇   第34-35页  
    二、书   第35-36页  
  本章小结   第36-37页  
第三章 俄汉编译措施和过程   第37-52页  
  第一节 俄汉编译措施   第37-49页  
    一、摘取法   第37-39页  
    二、合并法   第39-42页  
    三、概括法   第42-44页  
    四、调序法   第44-49页  
  第二节 俄汉编译过程   第49-51页  
    一、明确主题   第49-50页  
    二、收集材料   第50页  
    三、加工翻译   第50-51页  
  本章小结   第51-52页  
第四章 俄汉编译准则及功用   第52-65页  
  第一节 俄汉编译准则   第52-62页  
    一、主题的明确性   第52-55页  
    二、材料的集中性   第55-60页  
    三、结构的精巧性   第60-61页  
    四、篇幅的合理性   第61-62页  
  第二节 俄汉编译功用   第62-64页  
    一、节约   第62-63页  
    二、优化   第63-64页  
  本章小结   第64-65页  
结语   第65-66页  
参考文献   第66-70页  
致谢   第70-71页  

俄语专业论文俄语论文题目

免费论文题目: