论文目录 摘要 第1-8页 Реферат 第8-9页 第一章 绪论 第9-17页 一、探讨对象 第9页 二、国内外探讨近况 第9-13页 (一) 单语探讨近况 第9-11页 (二) 双语对比探讨近况 第11-13页 三、探讨措施和手段 第13-14页 (一) 对比略论法 第13页 (二) 统计略论法 第13页 (三) 描写和阐释法 第13-14页 四、探讨目的和意义 第14-15页 (一) 探讨目的 第14页 (二) 探讨意义 第14-15页 五、创新之处 第15页 六、论文结构 第15-17页 第二章 探讨的理论基础 第17-27页 一、语言文化学的相关理论 第17-21页 (一)人类中心论 第18-20页 (二)语言与文化的关系 第20-21页 二、认知语言学的相关理论 第21-24页 (一)概念隐喻理论 第22-24页 (二)通感理论 第24页 本章小结 第24-27页 第三章 俄汉语味觉形容词隐喻对比略论 第27-51页 一、俄汉语味觉词的概述 第27-29页 (一) 俄语味觉词的概述 第27-28页 (二) 汉语味觉词的概述 第28-29页 二、俄汉语味觉形容词隐喻映射对比略论 第29-48页 (一)“кислый/酸”的隐喻映射对比略论 第29-33页 (二)“сладкий/甜”的隐喻映射对比略论 第33-37页 (三“)горький/苦”的隐喻映射对比略论 第37-41页 (四)“острый/辣”的隐喻映射对比略论 第41-45页 (五)“солёный/咸”的隐喻映射对比略论 第45-48页 三、综合略论与讨论 第48-50页 本章小结 第50-51页 第四章 俄汉语味觉形容词与民族文化的深层联系 第51-57页 一、俄汉语味觉形容词联想义对民族文化的折射 第51-52页 (一) 俄语味觉形容词联想义对俄罗斯民族文化的折射 第51-52页 (二) 汉语味觉形容词联想义对汉民族文化的折射 第52页 二、俄汉语味觉形容词对民族思维方式的反映 第52-53页 (一) 俄语味觉形容词对俄罗斯民族思维方式的反映 第53页 (二) 汉语味觉形容词对汉民族思维方式的反映 第53页 三、味觉形容词体现出的俄汉民族文化异同 第53-54页 四、俄汉语味觉形容词隐喻映射差异及民族文化异同的原因 第54-56页 (一)语言内因素 第54-55页 (二)语言外因素 第55-56页 本章小结 第56-57页 结论 第57-58页 参考文献 第58-63页 攻读学位期间所的学术论文 第63-64页 致谢 第64 页 |