【摘要】:正 与西语动词相比,名词用法比较简单,这是事实。但是要真正掌握好西语名词的用法并非是一件容易的事情。在编写《西汉词典》时,我们碰到这样的句子:Le dicen cuatro verda-des.有位青年同志把它译成“有人把实情告诉了他。”很显然,他的错误在于把verdad 的单数和复数混为一谈。verdad 的单数有“实情”的含义,而它的复数verdades 则有“责备的话”之意,所以这句话的意思应为“有人向他进了几句逆耳忠言”。又如:“我们需要一些劳动力。”
【作者单位】:
上海外国语学院西班牙语系 与西语动词相比,名词用法比较简单,这是事实。但是要真正掌握好西语侣词的用法并非是一件容易的事情。在编写《西汉词典》时,我们碰到这样的句子:Le dieen cuatro,erda.des.有位青年同志把它译成“有人把实情告诉了他。”很显然,他的错误在于把verdad的单数和复数混为一谈。ve ,西语论文网站,西语论文题目 |