【摘要】:古建筑术语的翻译涉及建筑专业语汇的处理和历史文化背景的传达。在汉译西的过程当中,可采取以信息为中心的翻译策略,充分考虑译文读者的接受能力,合理应用各种翻译措施,使译文读者接受其中蕴含的文化信息,从而达到传播中国传统文化的目的。
【作者单位】:
南开大学外国语学院; 随着中西文化交流的深人,西方世界对中国传统艺术表现出了日益浓厚的兴趣。然而,中国古建筑作为拥有独特风格的艺术形式,它在西班牙语地区的传播和推广还十分有限。这种现象的出现与古建筑文本翻译的特殊性有关:一方面,古建筑文本的翻译涉及为数众多的专业术语,其中包括一系 ,西语毕业论文,西语专业论文 |