【摘要】:正 至今我仍没能弄明白帕特丽丝娅的确切含义。我知道它是西班牙语,也知道它在西班牙语中至少可以用来做为姓或是名,更知道它是一个我所认识的少女的姓或是名。因此她叫帕特丽丝娅。我认识她不在西班牙,那是厄瓜多尔,一个通行西班牙语的南美洲国家。一如哥伦比亚以盛产美丽的混血女郎和贩毒而姣姣于世,厄瓜多尔的香蕉和阳光令人难忘;当然,还有帕特丽丝
【关键词】:
至今我仍没能弄明白帕特丽丝娅的确切含义。我知道它是西班牙语,也知道它在西班牙语中至少可以用来做为姓或是名,更知道它是一个我所认识的少女的姓或是名。因此她叫帕特丽丝娅。我认识她不在西班牙,那是厄瓜多尔,一个通行西班牙语的南美洲国家。一如哥伦比亚以盛产美丽的混 ,西班牙语论文,西语专业论文 |