【摘要】:
文化误读是跨文化探讨中一个很有价值的探讨领域,特别是在全球化背景下,文化误读的探讨对促进中西文化发展共存有着重要的意义。目前,在全球化趋势的作用下,各国文化借助迅猛发展的科技通讯,交流日益广泛深入,然而,基于不同文化本质上的异同,文化交流中的误读现象非但没有随着全球化消失,反而越来越彰显在一片理解和认同他者文化的欢呼声中。这种现象凸现在中西文化交流之中,也很明显地造成了中西文化融合共存的障碍。
本文的主要任务,就是尝试着解析中西文化误读所产生的原因。文章应用了定量和定性的探讨措施,西语论文范文,来说明中西文化交流的误读并解释误读的产生因素。
这篇文章分为三个部分,第一部分通过中西双方的误读事件来正视中西文化交流的误读以及说明误读在文化交流中是无时不在的。在此章节中,笔者略论了12件西方对中国的文化误读事件:第二部分是全文的重点,西语论文范文,笔者从中西文化异同、语言异同、翻译、民族主义等方面剖析中西文化在全球化背景下产生误读的原因;第三部分是措施篇,笔者提出通过借鉴误读正面意义、树立积极的文化交流心态、提高文化异同的理解能力、提高翻译能力和建立良好的文化传播宏观环境等方法来减少文化误读以及其造成的作用。
【关键词】:中西文化 文化误读 解析与思考
内容摘要6-7 Abstract7-8 引言8-10 第一章 误读,文化融合的孪生兄10-23 一、对于误读的定义10-13 (一) 文化是什么?11 (二) 文化传播能力内涵和外延11 (三) 文化误读的正反意义及表现方式11-13 二、世界对中国的误读13-21 (一) 2017年世界对中国的十二件误读事件13-18 (二) 解读世界对中国的误读18-21 三、中国对西方的误读21-23 第二章 全球化背景下跨文化传播误读解析23-39 一、解读全球化背景下的文化交流近况23-24 二、剖析中西文化误读产生流程24-39 (一) 显著的中西文化异同是误读产生的实质原因25-30 (二) 语言是误读产生的摇篮30-36 (三) 翻译,盲人摸象的尴尬36-37 (四) 民族主义的立场和偏见37-39 第三章 超越文化障碍39-49 一、对于误读正面意义的启示39-40 (一) 误读是促进事物发展的强心针39-40 (二) 误读是文化独特的生存状态40 二、积极的交流态度、误读策略及心态40-42 (一) 积极的交流态度是成功的第一步40-41 (二) 误读策略的调整功能41-42 (三) 对待冲突误读的心态42 三、提高对文化异同的理解能力42-43 (一) 正确对待文化异同对语言习得的作用42-43 (二) 了解所学第二语言中反映的文化背景43 (三) 利用文学著作、报刊杂志作为获得文化信息的桥梁43 四、在翻译中可理解的尴尬43-47 五、努力建设良好的文化传播宏观环境47-49 (一) 建立公平合理的传播秩序47-48 (二) 和而不同的文化交往准则48-49 结语49-50 |