西班牙语数词的修辞影响[西语论文]

资料分类免费西语论文 责任编辑:姗姗老师更新时间:2017-06-08
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

按照西班牙语语法,数词可分为基数词和序数词两种。为了表述方便,我们在这里把基数词简称为数词。西语的数词从广义上说,也是形容词的一种(与不定形容词相同)。它从数量上限定名词的范围,表示确定的数 目,例如,un libro(一本书),oeho alu-mnos(8名学生)。数字1和8给人以确切和清晰的概念,毫不含糊。 然而,处于修辞状态中的数词却不具有上述的这种特性,它表现得不确切,显得有点儿“模糊不清”。例如,Le doy un mill6nde graeias·Le Pido mil Perdones.这里的un millon不代表一百万的确切数目,mll也不代表一千的准确数目的概念。在这两句句子中,数字只是表示一个为数众多的笼统概念。这个笼统模糊的概念正是数词“ufi million,,和“mil,,在表达中所起的修辞影响。 下面介绍一些西语中最常见的数词修辞影响。 一、用作隐喻。隐喻也是一种比喻,它不把要说的意思明说出来,而借用数词来表达。数词的隐喻表现方式可有下列四种。 1.利用会计手法。例如: Es un eero a la izquierda. ......(论文页数是:3页)       [继续阅读本文]

西语论文西语专业论文
免费论文题目: