阿拉伯语汉语比喻辞格比较探微[阿拉伯语论文]

资料分类免费阿拉伯语论文 责任编辑:艾米尔更新时间:2017-06-12
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  摘 要:现如今,比喻成为人类语言中的最重要的一种表达手法,不管是在日常交际中,还是在书面写作上,也无论在国内还是在国外,比喻手法的运用是非常广泛,并且,这也是对其探讨比较深入的一种辞格。通过将阿拉伯语汉语比喻修辞的比较,能够揭示阿拉伯语汉语比喻内在的规律,与此同时,可以更加深入的了解两个国家的不同文化与思维。再将探讨结果运用在阿拉伯语教学过程中,从而实现理论和实际相结合的目的。本文主要对阿拉伯语以及汉语中比喻辞格构成、分类、喻意等内容进行了略论比较,并且重点对阿拉伯语与汉语比喻存在异同的主要原因加以详细阐述。
外语论文网 www.waiyulw.com
  关键词:阿拉伯语 汉语 比喻 对比 研讨
  1.前言
  比喻属于修辞范畴,它的应用可以大大增强语言表达效果,同时,这也是人们认识世界非常重要的表达手段。在不同民族语言中,都蕴含着大量的比喻。由此看来,比喻是具有全球性的。因不能的民族语言都具有各自的特点,因此,在思维构成、文化环境等方面都存在很大差别,这样一来,便在比喻辞格上产生很大的不同。与此同时,为深入探讨阿拉伯语与汉语比喻之间的不同提供了可能。
  2.阿拉伯语汉语比喻辞格比较略论
  我国最早对比喻理论的探讨开始于公元前,到目前为止已有两千多年的历史;然而,由于阿拉伯语产生在7世纪,因此,对阿拉伯语比喻的探讨必然会比我国要晚一些。但,之后阿拉伯语修辞学理论的探讨速度却十分迅速。由此看来,这是和阿拉伯语、汉语特点有非常紧密的联系。通过探讨发现,阿拉伯语重视语言的逻辑关系,有着严格的语言使用规则,这样一来,便使阿拉伯语逐渐趋于规范化和系统化。但是,汉语则是非常重视语亿之间的联系,然而,并没有对汉语的语法特点引起高度的重视,这充分体现了中国民族所持有的文化心态。所以,传统的对汉语比喻理论的探讨大多数都采用只言片语式,并且常常在文学著作中运用较多,其独立性并不强。从其它角度来说,充分体现出阿拉伯语和汉语两个民族思维存在一定差距。
  尽管阿拉伯语和汉语比喻的探讨程度、时间等大多数都不相同,但是,从两个民族语言发展轨迹来略论,二者都是从实践逐渐的过度到系统化的比喻理论的探讨,进而,通过此理论指导人类相关的修辞实践活动。可以说,阿拉伯语和汉语的产生、发展史具有一些相似性,正是由于这些相似性才证实了人类思维的相似性,使人们更好的认识与改造世界。
  3.阿拉伯语汉语比喻辞格的构成与分类比较
  比喻实际上也称之为是打比方,其中,“比”是手段,而“喻”是目的。只要本体和喻体有一点相似的地方,便可以形成比,通过形、声、色等形式表达出“喻”。现如今,不管是在阿拉伯语中还是在汉语中,比喻都是运用最广的一种修辞,因此,具有非常重要的地位。我们在学习阿拉伯语过程中,特别是在阅读相关文学著作时,为能够准确的理解阿拉伯语的比喻修辞,通常是将阿拉伯语中比喻和汉语中的必要进行比较。通过比较我们得出,比喻修辞在上述两种语言中既有一定的共性,又有一定的异同。由于比喻是一种表达语言的手段,因此,必须具有相应的语言形式,这样才可以表达出本体的含义。所以,通过形式对比喻进行探讨,有利于认识比喻所具有功能。
  4.阿拉伯语汉语比喻喻义的比较略论
  阿拉伯语和汉语比喻直接的比较不单纯要对结构形式加以比较,同时,又要将比喻融入到人们的生活、语言表达的影响等方面进行详细比较。只有这样,才更加有利于了解阿拉伯语和汉语比喻现象,以便更准确的了解阿拉伯语和汉语中所表达的思想。通过比较我们发现,阿拉伯语与汉语在设喻上具有很大不同,并且,有些喻体相同,但是喻意却有很大差别的例子。由此看来,通过将阿拉伯语和汉语比喻喻义进行比较,便可以找出二者在运用比喻修辞时的不同。
  5.阿拉伯语汉语比喻存在异同的主要原因
  5.1语言体系的异同
  汉语是汉藏语系的一种,而阿拉伯语则是闪含语系的一种,因此,两种语言在词语、句子构成上等存在很大异同。同时这也使两种语言在比喻的结构、运用等方面表现出极大的不同。在汉语中,是由若干个字形成的语言,句子构成过于松散,其中显性语法较少,但是隐性语法只重意义而不重形式,同时,也会出现很多的省略现象。但是,阿拉伯语则比较重视逻辑形式。此种语言是从左向右的拼音文字,词汇较多,并且语法使用规则也比较复杂。在阿拉伯语中,最明显的一个特征就是词形与符号的运用。词根再加上词缀便形成了多个派生词,然后再将派生词依据语法结构形成一个完整的语句。
  5.2认知心理产生的异同
  认知涉及到的内容较多,例如:人类对信息的选择、处理、存储的过程。然而,比喻认知体系的基础便是联想。但是事实上,联系的方式有很多,比如:方位联想、感情联想等。由于阿拉伯语和汉语的使用者的生理机制结构大致相同,因此,两种不同的语言所产生比喻大多数都是比较接近的,但是,因阿拉伯语和汉语使用者的风俗习惯、语言环境的不同等,使得两种语言的比喻产生了一定异同。可以说,阿拉伯语论文网站,关于同一种事物,阿拉伯语和汉语对此事物会产生不同的联系,因此所体现的喻意也大不相同。
  6.结束语
  总体来说,我们通过对阿拉伯语和汉语比喻理论比较略论,我们得出二者既具有一定的共性,又具有一定异同。然而,造成这种异同的原因是来自多方面的,但是,更多的则是因历史文化的背景、生活习惯、环境等的作用,从而产生不同的认知思维。通过阿拉伯语和汉语比喻的探讨成果运用在今后的阿拉伯语的教学过程中,会使学生对阿拉伯语和汉语文化的理解更加深入,阿拉伯语论文网站,大大提高学生理解著作中比喻修辞的能力,特别是要在今后的写作过程中,应该广泛运用比喻修辞,更有利于理解文章的思想。除了文章中所研讨的阿拉伯语和汉语在运用比喻修辞方面存在一定的共性外与异同外,也有可能存在其个性以及其它因素的作用,这些都需要我们进一步的去探究。

免费论文题目: