阿拉伯语状语的汉译问题--阿拉伯语翻译课课题之一[阿拉伯语论文]

资料分类免费阿拉伯语论文 责任编辑:艾米尔更新时间:2017-06-12
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

状语阿拉伯语中常见的语法成分。阿译汉时如何处理阿语状语是阿语翻译课的重要课题之一本文试从语法成分、句法结构及其位置等方面对该课题进行初步研讨,旨在为学习与使用汉语的阿拉伯朋友提供一个参考. 一、阿拉伯语的J‘与汉语的状语 阿拉伯语里的J‘(意为状语)是动词句的一个附加成分,用来说明或描写动作发生时动作者的状态及外界情况.就语法功能上比较,它与汉语状语颇为相似,但作为分属不同语系的两种语言,两者在成分及其位置上又存在着明显异同。 从成分上看,能充当汉语状语的词语是多种多样的,如副词、动词、形容词及短语等.而能充当阿语状语的,则范围更广,种类更多,除名词(包括各种派生名词、普通名词)、词根、介词短语外,一个完整的句子(名词句或动词句),也可作为状语从句出现在句中.如:沪‘七、“尸,沪汽,,。喇夕石。公r·合沙J tJ气尸J协‘让洲云匕!J公J种剑’。,比气,。月, 毕。J,。二‘勺肠仁坏划龟沪J! 从位置上看,汉语状语除出于个别的修辞需要外,一律位于中心语之前;位于中心语之前的状语,又有处于主语前、主语后之分.而阿语状语描写它前面的成分,因而只能位于被描写对......(论文页数是:7页)       [继续阅读本文]

阿拉伯语论文阿拉伯语论文网站
免费论文题目: