探究中国学生学习阿拉伯语的教学策略[阿拉伯语论文]

资料分类免费阿拉伯语论文 责任编辑:艾米尔更新时间:2017-06-16
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

x探究中国学生学习阿拉伯语教学策略

提 要:中国文化与阿拉伯—伊斯兰文化有着很大异同,中国学生学习阿拉伯语,面临着文化语境的缺失,如果再不了解相应的地理、人文和宗教知识,那么,他们在课堂里所学到的仅仅是这种语言的形式和规则,而忽略了它的内涵和精髓。

关键词:阿拉伯语 方位词 文化导入

Abstract:W ith significantdifferences between the Chinese culture and the Islamic-Arabic culture, Chinese students, whoare learning theArabic language outside the cultural context, will justacquire the superficial linguistic forms and rules rath-er than understand its cultural implications if they are notproperly introduced to the corresponding geography, society, andreligion.

Key words:Arabic language; cultural transmission; noun of locality

引言

方位是人类文化中基本而重要的空间参照概念,表示方位的词汇在任何语言中都是最基本的词汇,也是最能体现其文化特征的词汇。本文拟从文化语言学的视角出发,研讨阿拉伯语中基本方位词“左”(al-Shimāl)、“右”(al-Yemin)和“东”(al-Sher-qu)“南”( al-Jen~ub)“西”( al-Gh’rbu)“北”( al-Shimāl)的文化涵义,以丰富跨文化视野中文化词汇的探讨成果,并对国内的阿拉伯语教学提供有益的借鉴。  

1.文化语言学对方位词探讨的关注

文化语言学是“探讨语言的文化性质和文化价值的一个综合性的语言学科”(张公瑾, 1993: 344)。其宗旨包括两个方面:一方面是要将语言置于文化背景之中,揭示文化在某些语言现象形成及发展演变过程中所起的影响,加深人们关于语言现象的正确理解;另一方面,要借助语言知识来探讨文化现象,解释说明文化现象的形成和演变,在具体探讨中,这两个方面交织在一起,互相参照,彼此印证。

许多语言学、文化学的论著都对方位和方位词给予了特别关注。小松和彦(1988: 166-167)根据戈戈族对“左”和“右”的认知的略论,总结了人类文化学中,“左”和“右”所构成的象征二元论分类体系;戈森(Gossen 1995: 254-321)通过对查穆拉人宗教象征中的时空等价关系的探讨,考察了“左”与“右”、“上”与“下”所构成的“太阳—基督”空间定位系统;胡文仲(1995: 313-314; 407-408)论述西方文化中以“左为下,右为上”的文化风俗,以及宗教活动中的方位词的文化涵义;常敬宇(1995: 27-29)则详细论述了“东、西、南、北”的文化涵义以及“上、下、左、右”的尊卑关系;曲彦斌(1996: 46-47)依据方位词的排序,略论论证了汉民族的民俗文化心理;杨琳(1996)对方位词做了全方位的略论,既有纵向的对方位词历史的回顾,又有横向的对方位词不同国别、不同民族、不同语言之间的比较推论;高名凯(1999: 240)在论述语义系统的演变时,论及“左”、“右”、“东”、“西”、“上”、“下”在逻辑中的概念交叉关系,以及“左”、“右”与“左右”义位与词位的转变;朱文俊(1999: 438)讨论了“上”、“下”、“左”、“右”等方位词在英美语言中的文化内涵;兰艾克(Ronald Langacker, 2017: 252-301)从认知的角度阐述了不同语言间有趣的方位现象(LocativePhenomena),并指出不同的语言方位表达方式异同巨大。至今,文化语言学界尚未对阿拉伯语方位词及其文化涵义进行系统的探讨,而事实上,阿拉伯语中表示方位的词汇不仅具有非常鲜明的民族个性和对大自然独特的认知视角,还反映了阿拉伯民族独具特色的自然观和宗教观,是一个极富探讨价值的课题。方位词教学中的文化导入,有助于学生在学习语言知识时提高对文化的兴趣和敏感性,促进他们自觉地结合文化语境全面掌握语言知识。  

2·阿拉伯语基本方位词的文化涵义

2. 1阿拉伯人的方位认知坐标

2003年,笔者提出了“阿拉伯人的方位认知坐标”概念,此后,朱立才教授(2004: 295-314)和国少华教授(2017:国家社科01-DYY029)曾予以引证。所谓的“阿拉伯人的方位认知坐标”主要有以下内容: (1)阿拉伯人的方位认知坐标以麦加的克尔白天房为基点。(2)站在克尔白天房,面向日出的方向,以确定方位:东、西以日出日落为参照;南北以作用麦加的两股定向季风的风向为参照。南风(al-Jen~ub)湿润,使水草丰茂,为吉,故而南方被称作al-Jen~ub;北风(al-Shimāl)为沙暴,威胁部落生存,为凶,故而北方被称作al-Shimāl(3)左手(al-Shāmee)、右手(al-Yemin)既是方位判定的坐标,又是吉凶的判定坐标。站在克尔白天房,面向日出的方向,右手为南,南方为也门国,右、右手、也门在阿拉伯语中词根相同,意为“吉祥”;左手为北,北方为沙姆国,左、左手、沙姆国在阿拉伯语中词根相同,意为“凶兆、厄运”,上述语言现象存在内在联系,非形式上的巧合。根据上述观点,可以解释阿拉伯语方位词汇中许多有趣的文化现象。

2. 2阿拉伯人方位认知坐标的构成和理据:

免费论文题目: