越南语语音学习的几个难点略论[越南语论文]

资料分类免费越南语论文 责任编辑:Nguyễn Thị更新时间:2017-06-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  【摘 要】每种语言都有自己不同的表现方式,而要想掌握好越语的发音,需要能够努力的区分好母语发音习惯和越语发音习惯的异同,建立起新的发音习惯。在本文中笔者总结了一些相关的学习难点,试图更好的促进越语的学习
外语论文网 www.waiyulw.com
  【关键词】越南;语音;学习
  一、每种语言都有自己不同的表现方式,相关于越南语而言,越语毕业论文,其具有具有“音、字、义三位一体”的特点。一些学习者在学习越南语的过程中,很容易在本民族语言中所没有的语音及声调方面出错,由此容易导致误解乃至交流困难,对越语语音学习中的一些难点需要我们去认真进行把握,因此要掌握好越南语这门语言,学好语音是重要的前提条件。在此,笔者根据多年的日常应用所得,对越语语音学习中的一些难点作一简要略论,希望能对越语语音初学者有所裨益。
  首先要把握好长元音和短元音的使用,世界上有不少的语言都有元音,其长短可区别词的语音形式,越语的使用中也存在着长、短元音之分,但是越语有其特点,越语所谓的长元音即普通元音,而短元音则是超短元音。越语长元音的音长是绝对的,短元音却是相反的,一般的长元音缩短之后即可得到短元音。而在这些之中对比较明显的主要有起区别词义影响的长、短元音。其区别只在音长上,我们可以看以下几个例子。我们可以把[a]:[ǎ],[з]:[зˇ],[ε]:[εˇ],[с]:[сˇ]这4对音进行对比,普通元音称作长元音,把超短元音叫做短元音。这4组元音的区别只在音长上,即后者的发音比前者更短促一些。这4对长短元音的发音长度和措施均不相同。越语初学者音节念得长短不一,常常会把长、短元音混淆起来。此外,在汉语普通话和大多数方言中,对清浊对立并不那么敏感,塞音的送气与否特别敏感,要知道送气塞音和不送气塞音是对立的。中国的外语学习者很容易将汉语的不送气音和外语中的浊音混杂在一起。中国人学越语,能很轻松地区分[t‘]:[t],但却容易把[b]念成[p],将[d]读作[t],越语中的清塞音[p]一般用作韵尾辅音,作声母使用频率不高,而浊塞音[b]作声母则十分常见,辅音必须与元音相结合才能构成音节,但一些学者很容易混为一谈,犹如我们中国人把[pApA](爸爸)念成[bAbA]那样,十分刺耳、难听。同时在一些越语的辅音使用中也存在着容易被汉语相似音代用的现象,比如普通话中相似的3个音[ts]、[χ]、[k‘]很容易替代ch[c]、h[h]、kh[χ]3个越语辅音,造成发音不准。
  二、中国人在学习ch[c]、h[h]、kh[χ]3个越语辅音时,极易用普通话中相似的3个音[ts]、[χ]、[k‘]来代替,造成发音不准,即使表达上没有语法等方面的错误,但听起来还是洋腔洋调的。以下是对这3组音的对比略论:1.[ts]和[c][ts]是汉语普通话中常见的齿龈塞擦音,发音时舌尖抵上齿龈,其发音措施为先塞后擦,如:砸[tsA]、祖[tsu]。而越语的[c]是舌面清塞音,此音只塞不擦,发音时舌面抵硬腭,如:ch?mchú[c?mcu](聚精会神)。这两个音在发音部位及听感上差别不大,一些中国学生由于母语的发音习惯所致,在念[c]音时常常会不由自主地抬起舌尖,造成舌面自然下降而发成[ts]音。如chí[ci](志气)误为[tsi],cha?o[cau](问候语)误为[tsau]。正确发[c]音的关键是控制舌位,而其中舌尖轻触下齿背这一点非常重要,因为这样可令舌尖避免抬起,从而保证只让舌面上升接触硬腭。实践证明,在指导学生时,反复强调这一点,可收到事半功倍的效果。2.[χ]与[h]。普通话的h[χ]是舌根擦音,其发音要领为舌根后缩,舌根接近软腭形成缝隙,使气流从中挤出而成音,也称舌面后音。而越语的h[h]音是由气流与声带摩擦发出的喉擦音,故此[h]音比[χ]要后得多。然而中国的越语学习者一则由于母语发音方式的干扰,加之是学习外语,口腔肌肉往往较紧张,从而导致舌根后缩,造成以[χ]代[h]的结果。[h]在英语中也常见,如happy、hot、have等,只不过以汉语为母语的人常常不自觉地用[χ]来代替了。纠正的办法是注意放松口腔肌肉,如同自然张嘴呼气那样发音,则舌根自然不会后缩,从而可发出喉擦音[h]。3、[k‘]与[g]普通话的[k‘]是无声软腭送气塞音,而越语[g]发音较特别,现代汉语和英语中都没有这个音,它与软腭清塞音在发音部位上完全相同,所不同的仅在于送气塞音[k‘]是要让舌根与软腭闭塞,气流受阻后突然冲出,而[g]则不闭塞,仅留缝隙,使气流挤出,造成摩擦噪音而成。由于受母语的作用,部分中国学生会把[g]发成[k‘]。解决问题的关键是发[g]音时不能有阻塞。即抬起舌后部像是要发[k‘],但在即将碰到软腭前随即停下,一定要保证不能因舌根接触软腭而造成阻塞,以便让气流从其间缝隙挤出,形成湍流,发出擦音。
  最后从声调来看,越南语也是声调语言,共分平声,玄声,问声,跌声,锐声,重声等6个声调,其声调同样也有区分词义的功能。比如在跌声和锐声有些类似,其区别仅在于跌声在迅速上升前有一下降阶段,锐声在迅速上升前平稳发展,是区分跌声与锐声的关键。所以要区别好这个音就要注意在声调下降至半途时突然关闭声门,猛地憋一下气后随即呼气,使声带振动发声提调。从重声与玄声的对比来看也存在着都属低声调容易混淆的现象,但是二者也是有一定的区别的,重声先平后降,结束时突然关闭声门,而玄声平稳下降,越语论文范文,直至结束。发重声时发音器官肌肉更紧张,发出的音更短且重。玄声的音长可以无限制地延长、下降,但重声后半部分突然停断,不可能延长。
  
  参考文献:
  [1]林焘,王理嘉.语音学教程[M].北京:北京大学出版社,1992.
  [2]叶蜚声,徐通锵.语言学纲要[M].北京:北京大学出版社,1996.
  [3]傅成吉力,利国.越南语基础教程[M].北京:北京大学出版社,1989.

免费论文题目: