一、引言世界上各种语言都有一种表示“存现”意义的句子。在汉语里面,“存现句”是一个突出的代表,其中,“存在句”最能表现存现句的特点;相应的,在越南语里面有“”。对于汉语的“存在句”,不少学者已经展开探讨并取得了一定的成果。越南语的“”还没有很多学者探讨,不过已有一些学者的重要贡献。本文主要通过对比一些“存在句”和“”具有代表性的探讨,指出汉语的“存在句”和“”的基本差异。据邢福义先生(1991),“存现句”是说明人或事物存在、出现或消失的句子。其基本格式是:某处/某时存在着/出现了/消失了某人/某物。据Quang Ban先生(2004),“”(存在句)是一种没有主语的句子,它是一种特殊的句子,用于表示事物的存在。“存在句”是存现句的一种,是表示存在的存现句。还可以说存在句表示什么地方存在着什么人或物,它常常出现在环境描写之中。不同的语体中,存在句的影响也不尽相同。存在句A/B/C式是存在句的最基本结构。为比较方便,本文把汉越“存在句”分成A、B、C三部分,并按A→B→C的顺序结构进行比较;其中,A(A段)即句首前段(处所)的部分,B(B段)即句子中段(动词......(论文页数是:32页) ,越南语论文题目,越语论文题目 |