句子是语言的基本使用单位,由词和词按照一定语法规则组成,并带有一定的语气、语调。越南语与汉语一样,词组带上语调就成为句子。句子中各组成部分之间的关系和词组中各组成部分之间的结构关系是一致的。汉语的句子成分有主语、谓语、宾语、定语、状语、补语,越南语也是一样。其中,这几种基本成分在句子当中的位置有相同之处也有不同之处,本文试图从两个方面对其进行探讨比较。一、汉语与越南语句子成分次序的相同点第一,汉语、越南语句子成分的名称具有一致性,即主语(chu ng)、谓语(vi ng)、宾语(tan ng)、状语(tra ng ng)、定语(i nh ng)和补语(b ng)。第二,主语、谓语、宾语这几种基本成分在汉语句子中的位置与在越南语句子中的位置相同,都是主语在前,谓语跟后,宾语位于动词之后。主语是要说明的人或者事物,是谓语陈述的对象,常常由代词、名词或者名词性词组来充当。动词、动词性词组、形容词、形容词性词组以及主谓词组也能充当主语成分。谓语是陈述主语的,说明主语怎么样,是什么或做什么。常常用来作谓语的是动词和动词性词组、形容词和形容词性词组,名词和名词性词组、......(论文页数是:3页) [继续阅读本文] ,越语毕业论文,越语毕业论文 |