~~从语言接触视角看越南语汉越词中的非纯汉问题@罗文青$广西民族大学外国语学院汉越语词约占越语词汇总量的65%,在越语外来词中所占比例最大,越化程度也最高,占有最重要的位置。但汉越语词借用的汉语词并不全是纯汉语词,而有可能是借自汉语外来词,所以汉越语词的来源不仅有大量的纯汉汉越语词,同时还有兼用及转用汉语外来词的词汇,即"非纯汉汉越词"。探讨指出在庞大的双音节汉越词系统共有353个非纯汉汉越词,并通过对这些语料进行略论、对比,从语言接触视角阐述了非纯汉汉越词在越南语应用、接触、并用和转用汉语词的情况。越南语;;汉越词;;非纯汉;;语言接触;;转用[1]依据越南黄批主编的《现代越南语词典》统计(具体数据在笔者的论文),岘港出版社,2017年。 [1]Nguyên Vǎn Khang,Tùngoai lai trong tiêng Viêt,nǎm[M].2017. [2]曹炜.现代汉语词汇探讨[M].北京:北京大学出版社,2003.(论文页数是:5页) ,越南语论文,越语论文题目 |