【摘要】:众所周知,各个时代的人们都应用语言来进行交流,在使用语言中人类创造了各式各样的语言形式及语言著作。人们长期以来习用的、形式简洁而意思精辟的、定性的词组或短句成为成语。被人们长期使用的成语,由于语言接触的作用会扩展到相邻近的其他民族的语言。在越南语中很多成语就来源于汉语成语。
成语是一种固定短语,属于词汇教学的一个重点和难点,因为在词汇的组成上,成语和词具有同等的地位,但是实际上成语不同于词。从构造上说,它的结构方式要比词复杂得多。从语义上说,其意义具有整体性,它的意义往往并非其构成成份意义的简单相加,而是在其构成成份意义的基础上进一步概括出来的整体意义。越南和中国有着悠久的历史文化渊源,越南语汉根成语是来源于汉语成语,经过长久的历史变化,越南语汉根成语与汉语成语慢慢有很大的差异之处。本论文通过越南语汉根成语与汉语成语对照,找出来其对应条的部分,从而把该对应条越南语汉根成语与汉语成语在语音、语义差异之处研讨之后,进一步把基本相同、部分相同、不相同语音、语义的成语条具体、全部划分开来,揭示越南语汉根成语和汉语成语的语音、语义差异。给越南学习者在汉语成语习得该部分的汉语成语提供一份参考材料,便于越南学习者、更快、更好地掌握并理解该类的两种语言特点,大大提高教学、学习效率。
【关键词】:汉根成语 汉语成语 对比
摘要3-4 Abstract4-7 1 绪论7-12 1.1 问题提出的现实背景7-8 1.1.1 问题的提出7 1.1.2 探讨的意义7-8 1.2 越南语汉根成语与汉语成语探讨的相关理论8-10 1.2.1 汉语成语的界定8 1.2.2 越南语汉根成语的界定8-10 1.3 文献综述10-11 1.4 探讨措施11 1.5 探讨范围与数据统计11 1.6 论文结构11-12 2 越南语汉根成语与汉语成语语音对比12-25 2.1 越南语与汉语语音对比12-19 2.1.1 辅音12-15 2.1.2 元音15-17 2.1.3 声调17-19 2.2 越南语汉根成语与汉语成语语音对比19-25 2.2.1 一个音节基本相同的成语19-20 2.2.2 二个音节基本相同的成语20-21 2.2.3 三个音节基本相同的成语21 2.2.4 音节基本不相同的成语21-22 2.2.5 语音相同汉字书写不同的成语22-25 3 越南语汉根成语与汉语成语语义对比25-32 3.1 成语语义的相关理论和构成25-28 3.1.1 成语的造义机制25-28 3.2 汉根成语与汉语成语语义对比28-32 3.2.1 语义基本相同的成语28-29 3.2.2 语义部分相同的成语29-30 3.2.3 语义不相同的成语30-32 4 越南语汉根成语与汉语成语语音、语义差异的原因32-35 4.1 汉根成语与成语的历史来源32-33 4.2 汉根成语的民族文化认识33-34 4.3 汉根成语的人类共同文化知识34-35 5 结论35-38 附录:越南语汉根成语与汉语成语分类表38-145 表一:语音相同汉字书写不同的成语38-40 表二:具有一个音节基本相同的成语40-59 表三:具有二个音节基本相同的成语59-71 表四:具有三个音节基本相同的成语71-75 表五:音节基本不相同的成语75-92 表六:语义基本相同的成语92-95 表七:语义部分相同的成语95-103 表八:语义不相同的成语103-145 ,越语毕业论文,越南语毕业论文 |