【摘要】:外国学生学习汉语时出现各类偏误是在所难免的。对越南学生来说,语法偏误尤其是句法成分偏误较为普遍。本文对越南语(下文简称越语)与汉语的定语、状语和部分补语进行比较,揭示其共性和异同,略论越南学生学汉语时由于母语的干扰而产生的各类偏误,希望能够为越南的汉语学习者有所帮助,为汉语教学工作者提供参考。
【作者单位】:
南京师范大学文学院; 越语本身是一个有声调的语言,在其发展过程中,通过语言接触,越语吸收了大量的汉语词汇(汉语借词--—汉越词在越语中占半数以上)[。1]可能由于上面的原因,越南学生学习汉语时,在语音、词汇方面与其他国家的学生相比表现出学习优势。然而,这两种语言在语法方面虽有许多相似之 ,越语论文,越南语毕业论文 |