论文目录 摘要 第1-5页 ABSTRACT 第5-9页 绪论 第9-15页 第一节 关键概念的界定 第10页 一、 基数词 第10页 二、 数字文化 第10页 第二节 国内外探讨近况综述 第10-13页 一、 国内探讨近况 第10-12页 二、 国外探讨近况 第12-13页 第三节 探讨目的和意义 第13页 第四节 探讨措施和基本步骤 第13-14页 一、 探讨措施 第13页 二、 基本步骤 第13-14页 第五节 探讨对象和语料来源 第14-15页 一、 探讨对象 第14页 二、 语料来源 第14-15页 第一章 汉越基数词在形式上的差异 第15-19页 第一节 汉越基数词表示方式的差异 第15页 第二节 基数词在汉语和越南语中特有的使用情况 第15-16页 一、 汉语表达用数词而越南语不用的情况 第15-16页 二、 越南语表达用数词而汉语不用的情况 第16页 三、 汉越基数词修辞方式不同 第16页 第三节 汉越基数词语义对比 第16-19页 一、 相同数词语义相同 第16-17页 二、 相同数词语义不同 第17页 三、 不同数词语义相同 第17-19页 第二章 汉越基数词在意义上的差异 第19-45页 第一节 汉语中的“一”和越南语中“m t”的文化涵义 第19-22页 第二节 汉语中的“二”和越南语中“hai”的文化涵义 第22-24页 第三节 汉语中的“三”和越南语中“ba”的文化涵义 第24-27页 第四节 汉语中的“四”和越南语中“b n”的文化涵义 第27-30页 第五节 汉语中的“五”和越南语中“n m”的文化涵义 第30-32页 第六节 汉语中的“六”和越南语中“sáu”的文化涵义 第32-34页 第七节 汉语中的“七”和越南语中“b y”的文化涵义 第34-37页 第八节 汉语中的“八”和越南语中“tám”的文化涵义 第37-39页 第九节 汉语中的“九”和越南语中“chín”的文化涵义 第39-42页 第十节 汉语中的“十”和越南语中“mu(?)i”的文化涵义 第42-45页 第三章 汉越基数词文化内涵差异的原因略论 第45-51页 第一节 数词与生活环境及历史背景 第45-46页 第二节 数词与神话崇拜和宗教信仰 第46-47页 第三节 数词与民族心态和民族习俗 第47-48页 第四节 数词与民族语言特点及审美情趣 第48页 第五节 数词与伦理价值及思维方式 第48-49页 第六节 语言的艺术:谐音文化的妙用 第49-51页 结语 第51-52页 参考文献 第52-55页 致谢 第55页 |