“不”和“没(有)”是汉语中比较常用的否定副词,使用频率很高,是外国人学习汉语的难点之一。在教学中我们发现,越南学生在使用“不”和“没(有)”时常常出现偏误,特别是在初、中级阶段,混用的现象很严重。所以本文以北京语言大学HSK动态作文库为语料,试图透过学生的书面语,找出越南学生在使用否定副词“不”和“没(有)”时出现的偏误,对其进行归类,略论出现偏误的原因,并尝试提出教学建议,希望对教师教学和越南学生学习提供参考和帮助。一、“不”和“没(有)”的偏误类型及原因通过我们对语料的考察略论发现,越南学生在使用否定副词“不”和“没(有)”时主要有“不”和“没(有)”的混用、误代、遗漏、误加、错序五种偏误类型。(一)“不”和“没(有)”的混用越南学生最常见的“不”和“没(有)”的偏误类型是两个否定副词的混用,从我们收集到的语料来看,占到偏误类型总数的50%左右。其中,大多数偏误为该用“不”时用了“没(有)”。(以下例句均为原始语料。)(1)*人生中不可能一路顺风,没有遇见困难或挫折,但是由于个人的性格与生活的看法不同,所以对待困难或挫折的态度也不同。(2)*刚开始的......(论文页数是:2页) [继续阅读本文] ,越语论文范文,越语论文题目 |