摘要: 作者以在泰国的汉语教学实践为基础,以一个普通的泰国学校为出发点,介绍了普通的泰国中小学的汉语教学发展近况,并尝试略论近况,揭示一些汉语教学中存在的问题,给出一些建议,给我国的海外汉语教学事业特别是泰国的汉语教学事业带来启示。 外语论文网 www.waiyulw.com 关键词: 海外汉语教学教学近况汉泰教材 一、引言 近年来,随着我国的国力逐渐强盛,以及国家汉办着力在全球范围内推广汉语,孔子学院在世界各个国家生根发芽,汉语学习的热潮已经成了这个世纪势不可挡的趋势。与中国毗邻的亚洲国家更是受此热潮的作用。一方面,不论是日本、韩国还是东南亚地区的新加坡、马来西亚、泰国等,近些年不仅在经济方面受到中国的良性作用,而且由于地处中国文化圈内,因此在文化上也一直潜移默化地受到中国文化的作用。另一方面,与中国地理位置接近的亚洲国家,由于历史上不断有中国的移民的迁入,因此汉文化在这些国家一直流传至今。2017年5月,我有幸去了泰国,做了一名汉语老师。我在体验异国生活的同时,也了解到了祖国文化在异国他乡的发展近况,希望可以给未来海外汉语事业的发展带来以小见大、见微知著的启示。 二、汉语教学实习情况简述 1.Pibool Uppatham学校情况简述。 学校位于曼谷市贵皇区,全名为Pibool Uppatham学校,是一所普通公立学校,创办于上个世纪中期。这所学校与中国一般中小学规模相差不大,不同的是,这所学校含有幼儿园、小学、初中和高一。所有不同年级的孩子都在同一个校园中学习。泰国地处热带地区,所以这所校园中遍布热带植物。一进校门就可以感受到不同的热带风情。棕榈树、芭蕉树、榕树……沿着道沿儿两边依次延伸下去。泰国不同于中国,中国一年四季分明,这里只有三个季节,分别是凉季、雨季和热季。可以这么描述这里的季节――热、更热、非常热。 在Pibool Uppatham学校,我负责初高中的汉语教学。初中部,每个年级六个班,每班人数都是40个左右。初中年级,每个年级的一班为重点班,其余班级均为普通班。前半学期,我教初中一年级1―5班和初中二年级4―6班的汉语课。后半学期,我负责初中三年级1―3班和高中一年级两个班(其中一个是汉语特色班)的汉语课。初一的教室为一排板房,初二初三年级及高中一年级(高一是2017年5月份Pibool Uppatham学校新开设的年级,一共两个班,一个汉语特色班,一个普通班)在一幢教学楼上。初一年级的教室是整个学校里最为简陋的,是用木板盖成的小木屋,普遍缺少多媒体设备。而初中二年级、三年级及高中一年级的教室比较好,其中高中一年级的教室特别宽敞,教室里面电脑、电子黑板、音响等配置的也比较齐全。学校有教职工一百多人,其中女老师比较多,大概占全体教职工比例70%。学校的校长不论正副,均为女性。在泰国一般会有一个专门的副校长负责整个学校里里外外的事情。近些年,泰国的很多学校开设了汉语课,不少学校将汉语课设为必修课。在汉语教学方面,Pibool Uppatham学校已经连续几年给学生开设了汉语课。学校长期和赣南师范大学保持着友好的合作关系。过去几年,学校的汉语老师基本上的都是来自赣南师范大学的学生。2017年8月,北京师范大学教授访问泰国期间,学校和北师大签署合作协议,学校现在已经是北京师范大学在泰国曼谷的海外教学基地。 2.Pibool Uppatham学校学生情况简述。 与中国的教育制度不同,中国的学校是录取制,泰国的学校偏向于选择制,学生根据自己的情况,选择自己心仪的学校。而且,由于泰国政府大力支持教育事业,对教育产业的投资也比较大,因此在泰国,只要是想上学的孩子,不会出现没学上的情况。这样的做法很好,让所有的孩子都有学上,但是这样的做法也存在一些弊端。 由于考试升学基本上没有压力,这就给泰国的孩子带来极大的舒适感,他们不会为了一道题绞尽脑汁,做事的态度更接近于随性。对中国学生来说,特别是关于初高中的孩子,除了每天从早到晚的课程,还有大量的功课需要完成,周末也难得休息。但是,在泰国,由于不同的教育制度,学生总成绩的70%是平时成绩,30%是期中和期末的成绩,而且学生可以参加多次考试,选取最高的成绩登记造册。所以,学生上学基本上没有压力,课堂上做什么的都有,化妆、看杂志、玩手机、玩电脑、做手工、弹吉他……这与中国的课堂反差相当明显。考试期间,也很难看到学生拿着课本温书的景象。此外泰国是一个比较开放的国家,外来移民不少,人口流动性很大,给很多泰国的家庭带来了许多不稳定因素。所以学校里的孩子有很多父母已经离异,从小家庭不完整,只能跟着祖父母生活。所以,家庭给学生带来的学习压力很有限。这在一定程度上纵容了学生较为懒散的学习态度。 泰国有不少华人,所以就有不少的华人后代。虽然这些华人后代很多已经不会说汉语,他们和普通的泰国孩子一样,汉语也是零起点,但是,相较于普通的泰国孩子,华裔的孩子普遍比较勤奋用功,也有比较强的上进心。同样的学习时间,同一个教师,华裔孩子学习的效率比较高,对学习内容也掌握得比较好。 3.Pibool Uppatham学校汉语教学情况简述。 学校给我安排每周18节的汉语课,每节课50分钟。初高中年级每个年级的普通班每周2节汉语课,重点班每周4节汉语课,而高一年级的汉语特色班每周的汉语课达到了14节。除了像其他班级一样开设普通的汉语综合课程,学校还给汉语特色班开设了中国文化课、书法课、中国歌曲课、剪纸课。学校对学生的综合汉语素质要求较高,期望学生能够从各个方面掌握汉语,了解汉文化。但是考试的内容要求却比较简单,并且要求老师尽量出成选择题,降低难度,以便学生获得不错的成绩。 学校对汉语教学比较重视,除了设立了汉语特色班以外,还定期组织大批学生去中国游学,并且与中国几所高校建立了长期合作关系,如赣南师范大学,并成为北京师范大学的汉语基地。学校经常开展各种各样的活动,有各种各样的学生表演。很多庆典活动要求汉语老师加入,并且要求老师给学生安排一些与汉文化有关的表演项目。在中国的一些传统的重大节日,如春节,学校会要求老师组织学生一起包饺子,体验中国的春节文化。 三、Pibool Uppatham学校汉语教学发展的几点建议 1.加大加强泰国本土汉语老师的师资力量。 Pibool Uppatham学校不论是在汉语的课时安排上还是汉语教学活动的安排上都给予了汉语教育足够的重视。但是,学校的汉语教育仍然存在一些问题。按照学校对学生的汉语教学安排,学生到了初高中应该会不少汉语。尤其是初三年级和高一年级的学生,他们对汉语应该相当熟悉。但是,实际上初高中学生的汉语水平基本都仍旧是零起点,几乎所有的课程内容都要重新学习。造成这种现象,不外乎学生自身的原因和老师教学的原因。泰国的学生比较松散,所以对待汉语学习也表现得比较懒散,从开始的汉语语音阶段学习就有这种倾向。学生学习后也倦于复习,所以这对他们夯实汉语基础有很大的负面影响。此外,学校里的中文老师都是从中国过去的,本身不会泰语,只能跟学生用英语交流。而学生的英语水平也很有限,所以师生之间的交流很不顺畅,虽然简单的授课内容不需要过多地解释,课本上也有一些泰语译文辅助,但是稍微复杂一点的内容,老师教授解释起来就比较吃力,学生学起来也比较困难。在初级阶段,这种依赖“外援”的方式有些不太明智,应该加大加强泰国本土老师的师资力量。
2.配发与实际的教学需求匹配的课本。 学校给学生配发的课本也存在着一些问题。课本的难度与学生的实际汉语水平存在着较大的差距,两者很难匹配。关于零起点水平的学生来说,学校配发给他们的课本有相当的难度,学起来较为吃力。这个现象在高中汉语教学中尤为明显。高一学生新入校,绝大多数学生以前没有接触过汉语,即使有个别学生学习过汉语,他们汉语的水平也是属于零起点的,除了熟悉一些拼音之外,汉字基本上都不认识。可以说这些学生全部是零起点。但是打开配发的课本,第一课就有大段的课文,并且课后出现了大量的要求掌握的汉字生词。这对老师来说,教授起来很有难度,对学生来说,学起来也是一个相当大的挑战,甚至从一开始就给学生造成了一定的心理压力。在对外的汉语教学中,学校可能有些急于求成,没有顾及学生的实际情况,就制订汉语教学计划,配发不适合的汉语课本。并且一些学生家长在看待汉语学习时存在较多的功利思想,想一蹴而就地完成所有的汉语学习任务。针对这一问题,我们应该尽可能地有效疏通和引导,预防拔苗助长现象,让学生尽量踏实学习,戒骄戒躁。 3.慎重选择汉语教学课本,避免频繁更换。 学校更换课本也过于频繁。期中考试之前,初一和初二学生用的是《体验汉语》,期中考试之后,开始用泰国华人郭少梅主编的《快乐学中文》。这两本书的内容有很大的异同,突然换教材,给学生的学习和老师的教学带来不少作用,不仅作用了知识的系统性和完整性,而且由于《快乐学汉语》的对话部分的编写较为欠缺,没有《体验汉语》的操练性强,因此作用了课堂上的操练流程,给教学带来了负面的作用。课文内容由于是华人编写,汉语表达没有《体验汉语》地道规范,在一定程度上作用了学生学习汉语的规范性。此外学校配发教材的不足也是作用汉语教学的一个重要因素。很多高中学生没有课本,不少学生几个人合用一本教材,上课匆匆听过之后,课后即使想复习温书,也没有资料,阻碍了学生学习汉语的积极性。不仅汉语课本不足,学生也没有相关的必要的汉语工具书,比如《汉泰词典》。教材匮乏,学生汉语学习的主动性、积极性不高在所难免。 四、泰国汉语教学近况及建议 1.泰国汉语教学近况。 近些年,国家汉办在全球范围内大力推广汉语,所以泰国很多大学设立了孔子学院。如泰国著名的朱拉隆功大学就设立了孔子学院,还有清迈大学、皇太后大学等。2017年9月11号,第八届“汉语桥――宝石王”杯国际汉语大赛在泰国曼谷苏宣南塔大学举行,参赛人员摩肩接踵,不同年龄阶段,小到幼儿大到成人,都有大量的汉语学习者。 上个世纪90年代以来,泰国政府对华文教育实施宽松的开放政策,加之泰国经济发展迅速,泰国汉语教育界得到了不少的捐助,很多华文学校的软硬件实力得到了相当程度的提升。最近几年,泰国不少华文学校通过与中国侨办、汉办合作,采取了一些列有效方法,如聘请中国汉语教师、培训泰国本土中文老师及合作编写汉语教材,有效地增强了自身的实力。由于很多华人及很多本土的泰国人希望自己的子女在中国风盛行的当下接受中国文化熏陶、学习中国的语言,因此巨大的汉语市场需求使得汉语教学这些年在泰国的发展蔚为壮观。此外,为了占领汉语教学在泰国迅速发展的市场,很多泰国的普通中学积极开办汉语特色班,开设汉语必修课。遍地开花的汉语培训中心也对汉语教学的发展起了积极的推动影响。不论是学生、普通上班族还是商务人士,都可以找到适合自己的汉语培训课程。不仅授课时间自由,而且授课方式、授课内容也可以量身。在泰国,现今汉语已经成为仅次于英语的必修课。汉语发展前景广阔,可以说是百花齐放,百家争鸣。 2.泰国汉语教学发展的几点建议。 Pibool Uppatham学校汉语教学中存在的一些问题具有普遍性,同样存在于泰国的汉语教学事业中。针对这些问题,我提出以下建议。 (1)加强泰国本土的汉语教师师资力量,提升汉语教学实力。 近些年来,泰国的汉语教学迅猛发展,各种形式的汉语教学如雨后春笋,骤然增多。但汉语教师的队伍发展却相对缓慢。很多泰国本土的汉语老师大学毕业后就直接进入中小学任教,还有一些汉语老师是因为从小生长在华裔家庭,熟悉中文及中国文化,所以后来从事这个职业。总体上看,大多数泰国老师的汉语水平比较有限。尽管他们中不乏有人来到中国,在中国的大学里进修,可是,他们进修时间短,进修人数有限,所以很难总体上迅速提升泰国本土老师的汉语教学实力。汉语教学在泰国发展的重头戏还是落在了中国老师的头上。于是,众多的中国外教来到泰国,传播中国文化,进行海外汉语教学。但中国外教任期短,任期满了之后频频换人,这给学生带来了心理上的失落和不舍,同时还作用了教学效果,泰语论文网站,导致教学风格多变,教学能力起伏不定,教学效果就更难保证了。泰国本土汉语教师教学带来的利弊、中国海外教师教学中存在的缺陷与优势如果不能找到一条很好的出路,汉语教育工作者将在很大程度上有碍于泰国汉语教育事业的快速发展。 (2)汉泰教材要“量身”,国别化的要求要得到进一步的落实。 目前,泰国市面上所使用的汉语教材多数是从中国引进的。由于是中国的作者编写,因此教材编制涉及的内容大多离泰国学生实际生活相距较远,编写的内容大多不为泰国学生所知。市场上汉语教材的琳琅满目,也使得泰国的很多学校“挑花眼”,所以很多学校,很多学生手中有若干种不同版本的教材。但是,可以深入人心的汉语教材却是屈指可数,为学习者“量身”,泰语论文,可以快速提升学习者汉语水平的教材更是凤毛麟角。翻开汉语教材,要么是彻底的中国化,要么是生硬地糅进了部分泰国特色。汉语学习热火朝天的场面看似繁华,这股热流背后却有些无奈,有些枯燥,有些空洞不贴合实际。汉语教学内容很难引起学生的兴趣,导致多数学生在较长一段学习时间之后,汉语水平仍然不尽如人意。 参考文献: [1]陈记运.泰国汉语教学近况[J].世界汉语教学,2017,(3). [2]黄汉坤.泰国高校泰籍汉语教师及汉语教学近况[J].暨南大学华文学院学报,2017,(3). |