泰国、老挝学生对汉语中g、k的发音偏误及应对策略[泰语论文]

资料分类免费泰语论文 责任编辑:Anchali更新时间:2017-06-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  摘 要:泰国老挝同属东南亚文化圈,两国的学生在学习汉语时,因为母语负迁移等原因,产生语音偏误在所难免,而在作者的实际教学中,发现两国学生都对拼音中的g、k发音产生严重偏误,本文试对其产生原因进行略论并提出纠正措施。
外语论文网 www.waiyulw.com
  关键词:对外汉语教学 语音 辅音声母教学 偏误略论 泰国
  在语音教学方面,有许多论文提及这个问题,针对各个国家的学生都有,一般都是就整体而论。但就作者在实际教学中发现,泰语专业论文,泰国、老挝学生在学完所有辅音声母后,大部分发音都较为标准,没有多少洋腔洋调,独独在、两个音上出现较大问题,一直难以得到彻底纠正,以致在交流时作用到对语意的理解。
  李红印老师通过调查泰国华侨崇圣大学中文系部分老师和一、二年级学生的发音,发现“泰国学生在声母发音上的‘痼疾’是发不好卷舌音、、、。另外,在初级阶段,泰国学生还分不清声母和的读音。还有一个明显的声母偏误就是常带有鼻音,尤其是在发声母的时候。在列举以上偏误的过程中,李老师把以上偏误的原因都归结为母语的干扰。我认为,造成偏误的原因不会是单一的,母语的干扰虽然是造成以上声母偏误的主要原因,但不是唯一原因。
  一 偏误的产生以及难于纠正的原因
  偏误究竟是如何产生的呢,笔者认为有以下几点原因:
  一是母语负迁移。在对目的语规则不太熟悉的情况下,用学习者第一语言的语音规律代替目的语的语音规律。如很多母语为印欧系语言的学生不分送气音与不送气音,还有许多泰国学生将舌面前擦音改成类似的发音,或者发成,或者让舌头贴近上腭,发成了摩擦音,或气流从舌头的两边流出,形成带有摩擦色彩的边音。[4]52这主要是因为母语类似发音干扰的结果。
  二是文化因素的负迁移。文化异同造成了语言形式或者语言使用上的偏误。主要有受本国文化的作用以及未能正确理解目的语文化造成的。在语音上同样会受到文化异同带来的问题,比如泰语中的降调音节如果短促,会给人以不礼貌的感觉,当他们用这种“礼貌”的调子代替汉语的去声的时候,汉语去声自然就被拉长了,从而会显得有点怪异。[4]53
  三是心理原因。每个学生对学习的热情、领悟程度各不相同,加上有一些学生性格上比较内向,怕犯错误,不爱开口交流,因而导致有一些问题得不到纠正,造成偏误。作者辅导的那位泰国学生学习很认真,碰到问题也积极询问,也经常用汉语进行交际,因此在口语的流利度、准确度上都比较高,而老挝学生则是怕犯错误,生词记得不多,因为说得较少,所以在口语上就要稍稍差一些。
  二 具体略论
  就目前的基本情况而言,大部分辅音他们都能够比较准确地发音,只有少量辅音难以正确发音,因此必须针对难点重点略论,再加以强化训练,从而最大化泰国、老挝学生在语音上的学习效率。
  汉语送气与不送气辅音共有六组:
  和、和、和、和、和、和。
  而泰语送气与不送气辅音仅有4组:
  和、和、和、和。[5]
  我们不难发现,汉语和泰语中都有和,但是为什么他们在这个音上最容易出现问题,而且是发音严重偏误呢?
  张凡先生的观点是:这类偏误是把发成英文“”中“”的音或中文“好”中“”的音。因为泰语的呼读音是不与相拼的,汉语的呼读音与相拼,比泰语中的呼读音开口度更大,舌位更低。学生发时如果口型太大,舌头就容易自然向后缩,造成读音向靠近而造成偏误。教师应该提醒学生缩小口型,避免舌头后缩。[5]
  也就是因为拼音呼读音不同而导致的母语负迁移,所谓呼读音,是指由于声母本音不响亮,为了称说和教学的需要,在声母的后面加上一个响亮的元音来呼读,而汉语和泰语两国语言在声母呼读上的不同造成了这种状况,也就是发音的习惯问题,本质上来说,的发音对泰国学生来说并不是问题,但由于不太好改变的习惯发音,使他们也经常在这个音上出现错误,关于此种情况,按照正确发音勤加练习,进而逐渐适应、习惯汉语的这种发音方式才是最好、也是唯一的办法。
  然而,老挝学生也有出现同样的错误,且程度更高,但泰国学生纠正起来较为容易。而老挝学生却一直将“开门”发成“嗨门”、“关门”改为“欢门”,几次示范之后依旧无法纠正。据了解,老挝语跟泰国语同属汉藏语系壮侗语族壮傣语支,都是在巴利文---梵文的基础上创造的文字,只是在长期的发展过程中,因为分属不同的国家,使的老挝语与泰国语有了细小的区别。[6]由此可知,在和的发音上两个国家学生掌握的难度是大致相同的,但两位学生的掌握程度却有很大差别,泰语毕业论文,那么,必定还有其他原因导致了这种问题的出现,有可能老挝语中和的发音迥异于泰语中的发音,或者没有这类音,致使学习起来异常困难,但由于作者对此不太了解,没有详细的例证,故在此不作多论。
  三 纠正策略
  首先还是得从发音措施入手。
  发音时,舌面后部抵住软腭,软腭后部上升,堵塞鼻腔通路,声带不颤动,较弱的气流冲破阻碍,爆发成声。例如“改革”里的。
  发音时,情况和相比,只是气流较强,其余都相同。例如“开阔”里的。[7]42
  但是光有发音措施不行。
  即便理论正确,实践起来也会碰到无法按讲解发音的状况。这样一来,我们就需要引入语音训练的措施。
  首先,教师发音要正确规范,声调要准确清晰。这是最重要的一点,如若教师的发音不正确,那么学生按照错误语音发音,一旦形成习惯,将会十分难以纠正。
  然后,采用多次循环教学法,在将全部拼音讲解一遍之后,再次对、等难音反复操练。某些发音比较困难的原因要么在于学习者本国没有此类发音,要么在于在此发音上母语对目的语造成强烈干扰,从而使学习者不是发不出这个音来,便是发音非常不准确,以致作用交流。
  接着,便需要语音教学的示范和模仿。教师示范、学生模仿是教授语音最重要、最直接、最有效的措施。给学生输入正确的声音信号,刺激学生的听觉器官和大脑的听觉语言中枢。因此需要让学生在说之前进行大量听力训练,教师对、进行多次发音,使学生慢慢记忆、练习,从而掌握较难的发音。其中,还需要发音示意图的辅助,因为大部分的发音部位是看不见的,如舌位前后、高低和气流的强弱等等,配合示意图进行练习会收到更好的效果。

免费论文题目: