内容摘要:在对泰国学生的汉语教学中,语篇教学是十分重要的一个部分。近十年来,语篇教学在对泰汉语领域中已经迈开历史性的一步,但其相关探讨至今仍是一个相当薄弱的环节。本文从2017年至2017年的与泰国学生汉语语篇相关的论文进行略论做综述,同时结合她们的内容指出探讨方面存在的不足之处。 外语论文网 www.waiyulw.com 关键词:第二语言 语篇探讨 偏误 一.语篇偏误探讨内容 (一)中心内容 林雪凤在其《泰国初级汉语学习者叙述体语篇衔接之探讨》中,主要采用语言对比、偏误略论以及语篇语言学等理论,通过对外汉语叙述题语篇的标准常模与泰国初级汉语学习者汉语叙述体语篇做对比略论,研讨泰国初级汉语学习者叙述体语篇学习问题、造成问题的原因及相应解决措施。 杨帆在《泰国学生汉语语篇衔接手段偏误略论及教学探讨》中分别以词汇和语法两方面的衔接手段对泰国学生平时作文中衔接手段的使用情况进行了略论和考察。并总结归纳出适合泰国学生特点的衔接手段使用情况,并在漏用、误用和其他情况三种偏误类型的基础上,总结出泰国学生语篇衔接手段使用的偏误特点,并寻找其产生原因和提出教学建议。 李敬在《泰国初级学生汉语语篇偏误略论及其教学初探》中以语篇衔接理论、中介语理论为指导,采用偏误略论、文献略论、数据统计等措施,对初级阶段泰国学生作文中的汉语语篇衔接偏误进行略论。 (二)偏误类型 1.词汇衔接 林雪凤统计得出,词汇衔接不论在标准语篇还是在中介语篇中都是主要的衔接手段,均在5种衔接手段中占了65%以上的使用比例,但并没有明确地说明它的偏误比例。与其不同的是,杨帆把指称、替代、省略、逻辑联系词归为了语法衔接手段,把词汇衔接独立分组,他认为词汇衔接偏误不如前面四种多,却没有统计出词汇衔接的使用比例。而李敬则在这一方面作了改进,他通过列表,清晰的表达出词汇衔接的使用比例和偏误比例i: 相比前者,李敬的探讨统计出的词汇衔接使用率在五种手段中占了47.5%,与林雪凤的统计数据67%大相径庭。 这三个作者一致认为词汇衔接的偏误主要体现在复现和搭配上。 2.指称 指称即照应,用指称词指代某个语义,这个语义在上文(或下文)中多为词、短语、语义片段、等具体形式ii。杨帆认为指称中偏误最多的是对于“零式指称”的使用,并详细列举并略论对于“零式指称”的例句,但杨帆在论文中却没有提及指称的其他类型的偏误使用。林雪凤在论文中则把指称的使用情况分为零式指称和其他指称两大类,其中其他指称的偏误使用情况有:该用具体词而用了指称词,该用指称而用了具体词,指称词多余,漏用指称词,不分指称词的性质。相比于这两个作者,李敬则很清晰地统计出各指称方式的使用及偏误情况。他在文中列出下表iii: 李敬表示,零式指称使用率虽然很低,仅有3.4%,但在他统计的语料当中,仅有的7个零式指称里就出现了三个偏误,可见泰国学生对偏误的把握很有问题,同时再一次证实了杨帆的“零式指称偏误最多”的观点。 在对于人称指称的偏误上,高鲜菊更进一步地把它分为七类,分别是:名词误用为代词;名词误用为零形式;代词误用为名词;代词误用为零形式;反身代词的误用;零形式误用为名词;零形式误用为代词。相比前三者,高鲜菊在指称方面的探讨更为详尽。 3.逻辑联系词 逻辑连接词是系连能力较强的词语,它的使用是为了使小句之间的关系更加紧凑,减少上下句之间衔接距离过远的情况iv。汉语通过不同的标点符号,根据句与句之间不同的逻辑关系,适当采用逻辑连接词,使汉语语篇形成衔接紧密的逻辑链。 林雪凤和李敬在论文中同样都把语义类型分为了四大类,分别是时空、添加、转折、因果。林雪凤探讨是针对叙述体语篇的,她的探讨结果表明,时空类型的逻辑联系词在中介语语篇的主题链间的使用频率最高,占了整个逻辑联系词使用概率的84.44%,而其他四种类型只占了其中一小部分,林雪凤对这种情况的解释是,叙述文中记叙的顺序是离不开时间推进与空间的变化,由于初级学生学习的逻辑联系词有限,故语篇发展主要靠时空来推进,时空类型的逻辑联系词对他们来说极其重要。而李敬没有相比这四种类型的使用频率孰多孰少,而是列举出每一种情况里的连接词使用都不平衡的事例。如转折关系的连接词中,“虽然……但是……”的使用比率近90%,在因果关系连接词中,绝大部分学生用了“因为……所以……”。杨帆则举出连接词的漏用和误用两方面的偏误例子来说明连接手段在泰国学生中的使用情况,分类情况与前两个作者相去甚远。 (三)偏误原因 纵观探讨者对语篇偏误原因的略论可以得出的结论是,语篇偏误原因具有相当的共识性。笔者把几种偏误原因归为两类,分别是客观原因和主观原因。 1.客观原因 客观原因包括了母语的负迁移作用和汉语自身的意合性两种。 美国著名心理学家奥苏贝尔说过,“如果我不得不把教育学的全部原理还原为一条原理的话,那将是,对学生学习最重要的因素是学生已经知道了什么,根据学生原有的知识状况进行教学。”v这句话说明了原有知识对学习新知识的重要影响,其中原有知识包括了母语知识。然而,汉语是种意合性语言,语篇的意合组合方式多于形合,主要体现在逻辑联系词及零式指称的使用上。泰国学生接触汉语时间短,缺乏语言的“意合感”,常常把该省略的词补充出来,故而出现衔接中重复手段的使用过多,主语冗杂、不该使用而使用了关联词等偏误情况。 2.主观原因 主观原因包括学生的回避策略、语篇语法掌握不牢固和缺乏语感和系统的语篇训练三种,泰语论文范文,其中后两者特别体现在泰国初级学生的教学和学习中。 由于泰国学生学习汉语时间较短,词汇贫乏,在交流中的会采取回避政策,即在行文中尽量用简单的、有把握的词汇、句式。林雪凤作者考察对象是成年人,具有较强的应变能力,在表达复杂内容但语言无法达到的时候,自然就采用简化、迂回、转述的方式。但是在具体的语篇中,词汇和句式的选择是受到上下语境限制的,这种简化、迂回、转述的方式使语篇出现了断层或者跳跃。 语篇语法也称篇章语法,是用于描写语篇结构的语法,其任务是“解释语篇的结构和那些表达句子间底层语义连贯的语法现象,探讨人们是如何把所建构的信息以前后连贯、重点突出、恰如其分的方式传递给听者或者读者的。”vi李敬认为,我们对泰国学生的语篇偏误进行略论,其实也是在探讨学生语篇语法掌握的程度和规律。 语感是一种比较直接的、迅速地感悟语言文字的能力,它是对学习者的语言文字略论、理解、体会、吸收全过程的高度浓缩。林雪凤和李敬在考察中发现,泰国学生使用的教材中,如《汉语教程》、《泰国人学汉语》、《汉语会话301句》等都侧重于让学生学会某些具体句子,掌握构成某类句子的规则和规律,缺乏篇章意识。李敬作者在2017年对大学生的考察中,泰语毕业论文,仍有90%以上的学生从未受过语篇表达方面的专门训练。可见泰国汉语语篇系统训练的迫切性。 二.汉语语篇偏误探讨呈现的特点 虽然对于汉语语篇的探讨才刚刚起步,但总体呈现出一种趋向精细、科学、深入发展的良好势态。具体来说,表现在以下几方面: (一)开辟了东南亚小语种国别的语篇探讨道路。 我们都知道母语对第二语言学习有着中大的作用,在20世纪九十年代的汉语语篇探讨中,语料都缺乏针对性,没作国别略论笼统上阵未必科学。在21世纪初,对外汉语语篇的探讨对象主要以欧美、日、韩等国的学生为主,对其他国家学生的语篇考察非常少。笔者发现,在2017年以前,对于泰国学生汉语语篇偏误问题的探讨成果还是一片空白。相信这四位作者所作的汉语语篇的探讨成果,将会对泰国学生的实践教学起到一定的指导影响。 (二)探讨对象的学习水平探讨较明确。 在20世纪90年代到21世纪初期,许多探讨都没有针对某一学习阶段开展探讨。不同的学习阶段,初级阶段、中级阶段、高级阶段的学习特点不同,在语篇方面表现的偏误也会不同,因此不考虑探讨对象的学习水平的探讨,其科学性必将受到怀疑。在上述4篇论文中,其中有三篇是进行分阶段探讨的,其中《泰国初级汉语学习者叙述体语篇衔接之探讨》和《泰国初级学生汉语语篇偏误略论及其教学初探》是对初级阶段的泰国学生进行探讨,《泰国学生汉语语篇衔接手段偏误略论及教学探讨》的探讨对象则是中级阶段的泰国学生。 三.结语 语篇在外语教学界已经得到了全面的探讨,但在汉语教学界特别是对外汉语中还是各新兴的探讨领域。同时对泰国进行国别探讨的内容尚有许多空白之处,所以,对泰国学生汉语语篇偏误的针对性探讨会对对外汉语的实际教学有较大的帮助。希望我们能够延续前人的优点,改善其不足之处,相信我们不懈的努力会为今后的探讨带来更丰硕的成果。 注 释 i.表格复制自其所在原文 ii.李敬2017《泰国初级学生汉语语篇偏误略论及其教学初探》 iii.表格复制自其所在原文 iv.李敬2017《泰国初级学生汉语语篇偏误略论及其教学初探》 v.David P.Ausubel.School Learning:An Introduction to Educational Psychology [M].Holt,Rinehart and Winston,1969. vi.王诗博.对外汉语教学中的语篇偏误略论[J].鸡西大学学报.2017年,第六期. (作者单位:岭南师范学院基础教育学院) |