“三国文化”是以三国时期的历史文化为源,以三国故事的传播演变为流,以《三国演义》及其诸多衍生现象为重要内容的综合性文化[1]。《三国演义》是与明朝早期华人移居一起进入泰国的,最初只是以口口相传的形式进行传播,直到1802年在曼谷王朝一世王的旨意下才翻译《三国演义》为泰文版,“三国”的传播开始扩展为文本传播。由于印刷技术的限制,刚开始泰文版的“三国”是以手抄本的形式主要在宫廷贵族之间进行流传,直到1865年曼谷王朝四世王时期才第一次铅印出版1。《三国演义》在泰国传播过程中,不仅统治者喜欢,老百姓也非常喜爱。经过两百多年在泰国的传播,“三国”不断地被传播和改编。据统计,截至1985年,泰国现存的对于《三国演义》的各种改编泰文版本30余种。《三国演义》在泰国经历了200多年的传播和本土化后,已经是泰国本土文学的经典代表著作之一,为泰国文学吸纳西方文学奠定了条件[2](P61)。《三国演义》在泰国的成功传播,可以为中华文化在全世界的传播和我国文化软实力建设提供有益的启示。一、《三国演义》在泰国传播历史文化考察1.《三国演义》在泰国传播的社会文化基础《三国演义》在泰......(论文页数是:3页) ,泰语论文网站,泰语论文 |