【摘要】:由于两种语言的文化背景和民族不同,人们对颜色的感知和认识不一样。本文选择从文化涵义、联想意义和构词特点三个方面对现代汉语和泰语中的"红"、"白"、"蓝"颜色词进行对比略论,探寻这三种颜色词在汉泰语中的共同点和不同点,希望能对泰国汉语教学中"红"、"白"、"蓝"颜色词提供一定的参考和建议。
【作者单位】:
云南师范大学华文学院; 语言学家们很早就开始关注颜色词,并从各种角度对颜色词进行了探讨,如将汉语与英语、藏语、西班牙语、法语、日语等语言进行对比,又以汉英颜色词对比探讨为主,如:罗文翠(2003)、李太志(2004)、胡妍莉(2017)、周竞(2017)、张超(2017)等。王丽娟、王渝光(2017)对汉泰语颜色词构 ,泰语论文范文,泰语论文 |