【摘要】:自古以来,中泰都保持着友好的国际关系,经贸活动频繁,文化交流甚多。语言作为重要的交际工具,在两国的交往过程起到了重要的桥梁影响。在语言交流的过程中,需要注意词汇的选择,否则会产生交际失误,这就是语言学上所说的“禁忌语”,泰国叫“(?)”。在交流中双方需要了解彼此的语言文化,不同场所,恰当的词汇表达显得尤为重要。如果在交流中说话者对对方语言禁忌了解的不够,就会造成交流障碍,甚至引起矛盾冲突。本文主要探讨的是汉语禁忌语和泰语禁忌语之间的不同及其背后的原因与文化内涵。笔者从宗教禁忌、皇室禁忌、生理缺陷禁忌、两性与排泄、凶祸词语禁忌、日常生活禁忌、节日禁忌、詈语与粗俗语禁忌、数字禁忌、禁忌话题(社会,隐私)等十个方面出发,研讨了中泰禁忌语差异的原因与作用因素及如何规避禁忌语。笔者依据跨文化交际理论,对中泰禁忌语进行比较探讨,帮助学习汉泰语言的留学生更好的了解对方的语言文化和传统习俗,泰语论文范文,泰语论文,使两国人民在交流中避免了一些误解与冲突,以促进两国人民之间的友好往来与文化认识。
【关键词】:泰语 汉语 禁忌语 对比探讨
摘要4-5 ABSTRACT5-9 1 绪论9-11 1.1 探讨目的与意义9 1.2 中泰禁忌语探讨近况9-10 1.3 探讨措施10-11 2 禁忌语的概念11-17 2.1 什么是禁忌语11 2.2 禁忌的来源11-12 2.3 禁忌语的产生因素12-14 2.3.1 语言灵物崇拜因素12 2.3.2 心理因素12-13 2.3.3 社会文化因素13 2.3.4 礼貌因素13 2.3.5 谐音因素13-14 2.3.6 小结14 2.4 禁忌语的特征14-17 2.4.1 普遍性14 2.4.2 民族性14-15 2.4.3 时代性15 2.4.4 含蓄性15-16 2.4.5 小结16-17 3 中泰禁忌语的类型17-30 3.1 汉语禁忌语的类型17-25 3.1.1 年代禁忌语17-19 3.1.2 地域的禁忌语19-21 3.1.3 行业语言禁忌21-23 3.1.4 凶祸禁忌23 3.1.5 节日和数字23-24 3.1.6 身体方面24 3.1.7 脏话24-25 3.1.8 中国话题禁忌25 3.1.9 小结25 3.2 泰语禁忌语的类型25-30 3.2.1 宗教26 3.2.2 民俗26-27 3.2.3 皇室及宫廷27 3.2.4 性别27-28 3.2.5 死亡28 3.2.6 对于疾病、身体缺陷28 3.2.7 詈语28-29 3.2.8 泰国话题禁忌29 3.2.9 小结29-30 4 中泰禁忌语的对比略论30-44 4.1 中泰禁忌语相同之处30-38 4.1.1 词汇禁忌方面30-33 4.1.2 称呼禁忌方面33-34 4.1.3 詈语禁忌34-35 4.1.4 话题禁忌方面35-38 4.2 中泰禁忌语不同之处38-44 4.2.1 语言禁忌方面38-39 4.2.2 皇室与宗教禁忌方面39-41 4.2.3 数字禁忌方面41-44 5 中泰禁忌语差异之处的原因44-46 5.1 等级观念44 5.2 宗教信仰44-45 5.3 价值观念45 5.4 心理观念45 5.5 社会观念45-46 |