【摘要】:作为新文学和武侠小说的代表,鲁迅和金庸的著作在泰国文学史上都曾风靡一时,并且在现代仍有其作用。本论文主要探讨的内容就是比较二者在泰国的接受状况及研讨造成这种异同的原因。
论文的第一部分,重在比较鲁迅与金庸著作在泰国的接受、探讨的历史与近况,分接受状况、探讨状况及二者接受、探讨的比较三部分。在接受状况中,笔者依据泰国的政治分期将鲁迅著作在泰国的接受分为纵向的五个时期,并力图概括出每个时期的特点,作为立论的基础。对于金庸著作的接受,按传播途径分为译介的接受和传媒的接受两方面,在每一方面中以时间为序描述其轮廓。关于二者的探讨状况,则采取按时间分期的方式,概括每一时期的探讨特点,评述每一时期的代表性成果。在此基础上,以互见的措施比较二者在接受、探讨方面的差异。
论文的第二部分,论述泰国的政治传统、文学传统、宗教传统三方面对泰国民众接受心理和审美选择的作用。第一方面,笔者首先简单概括了泰国的民主化进程,然后结合金庸和鲁迅著作的内容、主题讨论二者接受命运不同的原因。第二方面,笔者重点论述泰国古代文学和现代文学所受的外国作用及由此形成的文学观念,泰语论文网站,这种观念限制了读者对外国文学接受的深度而使他们停留在较浅的层次之上,客观上造成了鲁迅和金庸著作不同的接受命运。第三方面,在简要介绍三大宗教的流传后,略论宗教教义教规对泰国文化的作用,而这种作用又引导人们选择接近宗教文化的著作,这同样造成了二者接受和探讨的异同。
本论文属于比较性文章。在第一部分中,笔者尽量实地调查、找到一手材料,尽可能完备地搜集探讨资料,应用可靠的数字说明问题。论文第二部分,涉及到泰国政治、文化、宗教等重要方面,泰语论文题目,笔者只能给出一个大体的轮廓或只选取与中国文学相关的东西。
【关键词】:鲁迅著作 金庸著作 接受心理 探讨
引言5-7 第一部分 鲁迅与金庸著作在泰国接受探讨的历史近况7-16 一、 鲁迅和金庸著作在泰国的接受情况7-10 二、 鲁迅和金庸在泰国的探讨状况10-14 三、 二者接受、探讨情况的比较14-16 第二部分 研讨造成这种异同的原因16-29 一、 泰国社会政治状况与中国文学的接受16-19 二、 泰国文学传统对民众接受心理的作用19-25 三、 泰国宗教传统对民众接受的作用25-29 结语29-31 注释31-34 参考文献34-38 |